The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Dog Days

August 2013

Cartoon by Gymglish

The dog days are over...

Now all that remains are the dogs:

Snoopy: Best friend is a canary. Has a house, yet sleeps on roof. Likely on drugs.

Snowy (aka Milou): White dog of white journalist Tintin. Probably racist.

Lassie: Genius-level canine. Once split an atom. Still pees on the rug occasionally.
Übersetzung Nun bleiben nur noch die Hunde über:

Snoopy: Bester Freund ist ein Kanarienvogel. Hat ein Haus, schläft jedoch auf dem Dach. Sehr wahrscheinlich auf Drogen.

Struppi (aka Milou): Weißer Hund des weißen Journalisten Tim. Vielleicht rassistisch.

Lassie: Hundegenie. Spaltete einmal ein Atom. Pinkelt gelegentlich noch auf den Teppich.

Definitions

Dog Days (idiom): The hottest period of the year, occurring in July and August (N. hemisphere).

Also: A period of lethargy and laziness, as you may have experienced this summer.
Übersetzung Dog Days (Redewendung): Die heißeste Zeit des Jahres, meist im Juli und August (nördliche Hemisphäre).

Auch: Eine Periode der Träg- und Faulheit, wie Sie sie vielleicht diesen Sommer erlebt haben.

Dog Day Origins

Sirius is a star in the constellation Canis Major - the big dog. In August, Sirius shines bright.

The Romans thought Sirius caused the summer heat, hence the term Dog Days (and Canicule too).

Siriusly, Romans?
Übersetzung Sirius ist ein Stern in der Canis Major - Konstellation -  dem großen Hund. Im August scheint Sirius sehr hell.

Die Römer dachten, dass Sirius die Sommerhitze verursachte, daher der Ausdruck Dog Days (ebenso Canicule).

Siriusly, Romans?

Top Dog Expressions

Dog-eat-dog world: a competitive world, where dogs eat other dogs. My dog eats tennis balls.

Work like a dog: to work very hard. My dog sleeps and eats all day. Exhausting.

Every dog has its day: everyone has a lucky moment. Dogs, this is your day!
Übersetzung Dog-eat-dog world: eine Welt des Wettbewerbs, wo Hunde andere Hunde fressen. Mein Hund frisst Tennisbälle.

Work like a dog: sehr hart arbeiten. Mein Hund schläft und frisst den ganzen Tag. Anstrengend.

Every dog has its day: jeder hat mal einen Glückstag. Hunde, dies ist euer Tag!
Cartoon by Gymglish

Definitions

Dog Days (idiom): The hottest period of the year, occurring in July and August (N. hemisphere).

Also: A period of lethargy and laziness, as you may have experienced this summer.
Übersetzung Dog Days (Redewendung): Die heißeste Zeit des Jahres, meist im Juli und August (nördliche Hemisphäre).

Auch: Eine Periode der Träg- und Faulheit, wie Sie sie vielleicht diesen Sommer erlebt haben.

Dog Day Origins

Sirius is a star in the constellation Canis Major - the big dog. In August, Sirius shines bright.

The Romans thought Sirius caused the summer heat, hence the term Dog Days (and Canicule too).

Siriusly, Romans?
Übersetzung Sirius ist ein Stern in der Canis Major - Konstellation -  dem großen Hund. Im August scheint Sirius sehr hell.

Die Römer dachten, dass Sirius die Sommerhitze verursachte, daher der Ausdruck Dog Days (ebenso Canicule).

Siriusly, Romans?

The dog days are over...

Now all that remains are the dogs:

Snoopy: Best friend is a canary. Has a house, yet sleeps on roof. Likely on drugs.

Snowy (aka Milou): White dog of white journalist Tintin. Probably racist.

Lassie: Genius-level canine. Once split an atom. Still pees on the rug occasionally.
Übersetzung Nun bleiben nur noch die Hunde über:

Snoopy: Bester Freund ist ein Kanarienvogel. Hat ein Haus, schläft jedoch auf dem Dach. Sehr wahrscheinlich auf Drogen.

Struppi (aka Milou): Weißer Hund des weißen Journalisten Tim. Vielleicht rassistisch.

Lassie: Hundegenie. Spaltete einmal ein Atom. Pinkelt gelegentlich noch auf den Teppich.

Top Dog Expressions

Dog-eat-dog world: a competitive world, where dogs eat other dogs. My dog eats tennis balls.

Work like a dog: to work very hard. My dog sleeps and eats all day. Exhausting.

Every dog has its day: everyone has a lucky moment. Dogs, this is your day!
Übersetzung Dog-eat-dog world: eine Welt des Wettbewerbs, wo Hunde andere Hunde fressen. Mein Hund frisst Tennisbälle.

Work like a dog: sehr hart arbeiten. Mein Hund schläft und frisst den ganzen Tag. Anstrengend.

Every dog has its day: jeder hat mal einen Glückstag. Hunde, dies ist euer Tag!

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!