The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Fall

November 2014

Cartoon by Gymglish

Famous Falls

Fall off the map: Disappear somewhere totally exotic, like West Germany.

Fall off the wagon: Start drinking after years of sobriety. The West has that effect.

Fall back: To withdraw or retreat. France's military motto.
Übersetzung Fall off the map (von der Karte verschwinden): in ein total exotisches Land abhauen, wie beispielsweise Westdeutschland.

Fall off the wagon (wieder zur Flasche greifen): nach Jahren der Abstinenz wieder saufen. Das wirkt sich auf den Westen auf.

Fall back (zurückfallen): sich zurückziehen oder abrücken. Das Motto des französischen Militärs.

Definitions

Fall (noun): The season before Winter, AKA Autumn if you're fancy British.

Also: A collapse or sudden descent.

Ex: The fall of the wall came in fall. Coincidence?
Übersetzung Fall (Herbst): Die Jahreszeit vor Winter, auch bekannt als Herbst, wenn Du ein eingebildeter Brite bist.

Auch: Ein Sturz, Fall oder plötzlicher Abstieg.

Beispiel: Der Fall der Mauer kam hineingefallen. Zufall?

Fall in the News

In the northern hemisphere, it’s now fall. Merry Christmas!

November 2014 marks the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall.
Next up for capitalism: the Great Wall of China.
Übersetzung In der nördlichen Halbkugel ist jetzt Herbst. Frohe Weihnachten!

Im November 2014 feiert der Berliner Mauerfall sein 25. Jubiläum.
Als nächstes folgt der Kapitalismus: die Chinesische Mauer.

Your Fall Agenda

Fall down: Do you understand the gravity of the situation?

Fall asleep: Always a good option. Wake me when it's summer.

Fall in love: The wall fell down. Why not your clothes too?
Übersetzung Fall down (hinfallen): Verstehen Sie den Ernst der Lage?

Fall asleep (einschlafen): Immer eine gute Option. Weck’ mich, wenn wir wieder Sommer haben.

Fall in love (sich verlieben): Die Mauer fiel. Warum nicht auch Ihre Kleidung?
Cartoon by Gymglish

Definitions

Fall (noun): The season before Winter, AKA Autumn if you're fancy British.

Also: A collapse or sudden descent.

Ex: The fall of the wall came in fall. Coincidence?
Übersetzung Fall (Herbst): Die Jahreszeit vor Winter, auch bekannt als Herbst, wenn Du ein eingebildeter Brite bist.

Auch: Ein Sturz, Fall oder plötzlicher Abstieg.

Beispiel: Der Fall der Mauer kam hineingefallen. Zufall?

Fall in the News

In the northern hemisphere, it’s now fall. Merry Christmas!

November 2014 marks the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall.
Next up for capitalism: the Great Wall of China.
Übersetzung In der nördlichen Halbkugel ist jetzt Herbst. Frohe Weihnachten!

Im November 2014 feiert der Berliner Mauerfall sein 25. Jubiläum.
Als nächstes folgt der Kapitalismus: die Chinesische Mauer.

Famous Falls

Fall off the map: Disappear somewhere totally exotic, like West Germany.

Fall off the wagon: Start drinking after years of sobriety. The West has that effect.

Fall back: To withdraw or retreat. France's military motto.
Übersetzung Fall off the map (von der Karte verschwinden): in ein total exotisches Land abhauen, wie beispielsweise Westdeutschland.

Fall off the wagon (wieder zur Flasche greifen): nach Jahren der Abstinenz wieder saufen. Das wirkt sich auf den Westen auf.

Fall back (zurückfallen): sich zurückziehen oder abrücken. Das Motto des französischen Militärs.

Your Fall Agenda

Fall down: Do you understand the gravity of the situation?

Fall asleep: Always a good option. Wake me when it's summer.

Fall in love: The wall fell down. Why not your clothes too?
Übersetzung Fall down (hinfallen): Verstehen Sie den Ernst der Lage?

Fall asleep (einschlafen): Immer eine gute Option. Weck’ mich, wenn wir wieder Sommer haben.

Fall in love (sich verlieben): Die Mauer fiel. Warum nicht auch Ihre Kleidung?

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!