The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Runoff

Cartoon by Gymglish

French election guide I

Step 1. Gather 10 to 30 presidential candidates. The more the merrier.

Step 2. Compare the scandals. What can you tolerate from your future prez? Corruption? Sex? Bad breath?

Step 3. Vote via a sophisticated system of folded papers. It’s hack-proof, Comrade.
Übersetzung Anleitung zur französischen Wahl I

Schritt 1. Versammle 10 bis 20 Präsidentschaftskandidaten. Je mehr, desto besser.

Schritt 2. Vergleiche die Skandale. Was kannst du bei deinem zukünftigen Präsidenten tolerieren? Korruption? Sex? Mundgeruch?

Schritt 3. Stimme mittels eines anspruchsvollen Systems aus gefalteten Blättern ab. Es ist knacksicher, Kamerad!

Definition

Runoff (noun): A second round of voting to determine the winner in an election or contest.

Don’t confuse with:

To run off: to run away, to flee.
Übersetzung Definition

Runoff (Stichwahl): Eine zweite Wahlrunde, um den Sieger einer Wahl oder eines Wettbewerbs zu ermitteln.

Nicht zu verwechseln mit:

To run off: wegrennen, fliehen

Runoffs in the News

In France, an independent centrist and a far-right candidate head toward a runoff election for President of the 3rd 4th 5th Republic.

In homage to the US, France has combined a woman and a populist into one candidate. Vive la France !
Übersetzung Stichwahlen in den Nachrichten

In Frankreich steuern ein unabhängiger Politiker der Mitte und eine rechtsextreme Kandidatin auf eine Stichwahl in den Wahlen zum Präsidenten der dritten vierten fünften Republik zu.

Als Hommage an die USA hat Frankreich eine Frau und einen Populisten in einem Kandidaten vereint. Vive la France!

French election guide II

Step 4. Wait for the runoff. With 10+ candidates, the math suggests nobody will win a majority in round 1.

Step 5. Vote again. If last round meant anything, it’s that this round means everything.

Step 6. If the sh*t hits the fan, run off?
Übersetzung Anleitung zur französischen Wahl II

Schritt 4. Warte bis zur Stichwahl. Bei mehr als zehn Kandidaten ist es mathematisch doch unwahrscheinlich, dass eine(r) davon die erste Runde mit absoluter Mehrheit gewinnt.

Schritt 5. Stimme noch einmal ab. Falls die letzte Runde etwas zu bedeuten hatte, dann die Tatsache, dass diese Runde alles bedeutet.

Schritt 6. Wenn die Kacke am dampfen ist, wegrennen?
Cartoon by Gymglish

Definition

Runoff (noun): A second round of voting to determine the winner in an election or contest.

Don’t confuse with:

To run off: to run away, to flee.
Übersetzung Definition

Runoff (Stichwahl): Eine zweite Wahlrunde, um den Sieger einer Wahl oder eines Wettbewerbs zu ermitteln.

Nicht zu verwechseln mit:

To run off: wegrennen, fliehen

Runoffs in the News

In France, an independent centrist and a far-right candidate head toward a runoff election for President of the 3rd 4th 5th Republic.

In homage to the US, France has combined a woman and a populist into one candidate. Vive la France !
Übersetzung Stichwahlen in den Nachrichten

In Frankreich steuern ein unabhängiger Politiker der Mitte und eine rechtsextreme Kandidatin auf eine Stichwahl in den Wahlen zum Präsidenten der dritten vierten fünften Republik zu.

Als Hommage an die USA hat Frankreich eine Frau und einen Populisten in einem Kandidaten vereint. Vive la France!

French election guide I

Step 1. Gather 10 to 30 presidential candidates. The more the merrier.

Step 2. Compare the scandals. What can you tolerate from your future prez? Corruption? Sex? Bad breath?

Step 3. Vote via a sophisticated system of folded papers. It’s hack-proof, Comrade.
Übersetzung Anleitung zur französischen Wahl I

Schritt 1. Versammle 10 bis 20 Präsidentschaftskandidaten. Je mehr, desto besser.

Schritt 2. Vergleiche die Skandale. Was kannst du bei deinem zukünftigen Präsidenten tolerieren? Korruption? Sex? Mundgeruch?

Schritt 3. Stimme mittels eines anspruchsvollen Systems aus gefalteten Blättern ab. Es ist knacksicher, Kamerad!

French election guide II

Step 4. Wait for the runoff. With 10+ candidates, the math suggests nobody will win a majority in round 1.

Step 5. Vote again. If last round meant anything, it’s that this round means everything.

Step 6. If the sh*t hits the fan, run off?
Übersetzung Anleitung zur französischen Wahl II

Schritt 4. Warte bis zur Stichwahl. Bei mehr als zehn Kandidaten ist es mathematisch doch unwahrscheinlich, dass eine(r) davon die erste Runde mit absoluter Mehrheit gewinnt.

Schritt 5. Stimme noch einmal ab. Falls die letzte Runde etwas zu bedeuten hatte, dann die Tatsache, dass diese Runde alles bedeutet.

Schritt 6. Wenn die Kacke am dampfen ist, wegrennen?

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!