Die indirekte Rede im PrÀsens

In der indirekten Rede bzw. wenn wir wiederholen, was eine andere Person gesagt hat, (style indirect), benutzen wir que (dass).

Il dit : « Il fait beau aujourd'hui. Â» → Il dit qu’il fait beau aujourd'hui. Er sagt: 'Heute ist es schön'. → Er sagt, dass es heute schön ist.
Je te rĂ©pĂšte : « Je ne suis pas fĂąchĂ©. Â» → Je te rĂ©pĂšte que je ne suis pas fĂąchĂ©. Ich sage es dir noch einmal: 'Ich bin nicht verĂ€rgert'. → Ich sage dir noch einmal, dass ich nicht verĂ€rgert bin.
Je sors et je rentrerai aprĂšs dĂźner. → Je dis que je sors et que je rentrerai aprĂšs dĂźner. (Notez que l'on rĂ©pĂšte que devant chaque verbe) Ich gehe weg und werde nach dem Abendessen zurĂŒckkommen. → Ich sage, dass ich weg gehe und dass ich nach dem Abendessen zurĂŒckkommen werde. (Beachten Sie, dass man im Französischen que vor jedem Verb wiederholen muss).

Wenn man Fragen wiederholt oder zitiert, die mit einem Personalpronomen oder est-ce que beginnen, verwendet man si (ob).

Tu vas venir ? → Je te demande si tu vas venir. Wirst du kommen? → Ich frage, ob du kommen wirst. 
Est-ce que tu seras lĂ  demain ? → Il vous demande si vous serez lĂ  demain. Wirst du morgen da sein?  â†’ Er fragt euch, ob ihr morgen da sein werdet.
Il va dĂ©mĂ©nager ou il va rester ? → Je (me) demande s'il va dĂ©mĂ©nager ou s'il va rester. Wird er umziehen oder bleiben? → Ich frage (mich), ob er umziehen oder bleiben wird.

Wenn man Fragen wiederholt oder zitiert, die qu'est-ce que oder qu'est-ce qui beginnen, verwendet man ce que oder ce qui (was).

Qu'est-ce que tu dis ? → Je demande ce que tu dis . Was sagst du? → Ich frage, was du sagst.
Qu'est-ce qui lui prend ? → Je demande ce qui lui prend. Was ist in ihn gefahren? → Ich frage, was in ihn gefahren ist.

Wenn man Fragen wiederholt oder zitiert, die mit einem Fragewort beginnen, wird das gleiche Fragewort wieder aufgenommen.

Quel Ăąge a Victor ? → Je te demande quel Ăąge Victor a (ou quel Ăąge a Victor). Wie alt ist Victor? → Ich frage, wie alt Victor ist.
Comment s'appelle-t-il ? → Je me demande comment il s'appelle. Wie heißt er? → Ich frage mich, wie er heißt.
D'oĂč viennent tes amis ? → Je te demande d'oĂč viennent tes amis. Woher kommen deine Freunde ? → Ich frage, woher deine Freunde kommen.

Wichtig: In den Beispielen oben kehren wir in einer indirekten Frage Subjekt und Verb nicht um, wenn das Subjekt ein Pronomen ist (je, tu, il, etc). Wir können Subjekt und Verb jedoch umkehren, wenn das Subjekt ein Nomen ist (Victor, le chien, le travail, etc.). (Hinweis: Die Inversion ist bei pourquoi und ce qui nicht möglich.

Quel Ăąge as-tu ? → Je te demande quel Ăąge tu as. (et pas : Je te demande quel Ăąge as-tu.) Wie alt bist du? → Ich frage dich, wie alt du bist.  (und nicht: Je te demande quel Ăąge as-tu.)
Quel Ăąge a Victor? → Je te demande quel Ăąge a Victor. (tournure la plus frĂ©quente) ou Je te demande quel Ăąge Victor a. Wie alt ist Victor? → Ich frage dich, wie alt Victor ist (gelĂ€ufiger) oder Je te demande quel Ăąge Victor a. 


Gehen Sie einen Schritt weiter ...

Haben Sie noch Probleme mit 'Die indirekte Rede im PrÀsens'? Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Wollen Sie online Französisch lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse.

Wenn Sie weiterlesen möchten, können Sie gern in unsere ErlĂ€uterungen zur Französisch Grammatik schauen. Dort besprechen wir Adjektive und Adverbien, die Artikel, hĂ€ufig gemachte Fehler uvm. Auch interessant sind fĂŒr Sie vielleicht weitere Informationen zu den Französisch Übungen in Frantastique.