Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Hors de prix
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
(ce vin est) hors de prix : (dieser Wein ist) exorbitant teuer, unerschwinglich
Beispiel
- "C’est hors de prix !"
Ăbung 1
Ăcoutez l'extrait puis trouvez tous les synonymes de hors de prix. de
« Quoi ? 400 euros ! C'est hors de prix ! »
Quoi ? 400 euros ! C'est
Quoi ? 400 euros ! C'est
Ăcoutez l'extrait puis trouvez tous les synonymes de hors de prix. de
« Quoi ? 400 euros ! C'est hors de prix ! »
Quoi ? 400 euros ! C'est
Quoi ? 400 euros ! C'est
Quelqu'un qui a mauvais esprit est une personne négative, peu sympathique. Exemple : Tu ne veux pas partager ton chocolat ? Quel mauvais esprit ! de
Un prix exorbitant (soutenu) est un prix exagérément élevé, comme celui d'une chose hors de prix. Autre exemple : 1 200 euros pour une paire de chaussures ? C'est hors de prix / c'est exorbitant comme prix ! de
Ce qui n'est pas juste n'est pas équitable, est injuste, et non hors de prix. Exemple : C'est toujours moi qui fais la vaisselle, ce n'est pas juste ! de
ExtrĂȘmement onĂ©reux (soutenu, voire littĂ©raire) signifie extrĂȘmement cher, hors de prix. Exemple : Partir au ski est trĂšs onĂ©reux. de
Un prix en or est un bon prix, et non un prix élevé. Exemple : 200 000 euros pour un 80 mÚtres carrés dans Paris ? C'est un prix en or ! de
Ăbung 2
Réécoutez lâextrait ci-dessous. Quelle est la diffĂ©rence entre les deux forfaits ? Choisissez la rĂ©ponse appropriĂ©e. de
« Vous ne prĂ©fĂ©rez pas un forfait demi-journĂ©e ? Câest moins cher. »
Le forfait demi-journée est plus que le forfait journée.
Le forfait demi-journée est plus que le forfait journée.
Réécoutez lâextrait ci-dessous. Quelle est la diffĂ©rence entre les deux forfaits ? Choisissez la rĂ©ponse appropriĂ©e. de
« Vous ne prĂ©fĂ©rez pas un forfait demi-journĂ©e ? Câest moins cher. »
Le forfait demi-journée est plus économique que le forfait journée.
Le forfait demi-journée est plus économique que le forfait journée.
Ă©conomique : Quand quelque chose est moins cher qu’autre chose, on peut dire que c’est plus Ă©conomique, c’est-Ă -dire que ça coĂ»te moins d’argent. Un autre exemple : Le tofu est plus Ă©conomique que le foie gras. de
hors de prix : Hors de prix signifie que quelque chose coĂ»te un prix vraiment trop Ă©levĂ© ou excessif, ce n’est pas la mĂȘme chose que moins cher. Exemple : DĂ©solĂ© chĂ©rie, mais cette bague est hors de prix. de
coĂ»teux : CoĂ»teux signifie cher ou dâun prix Ă©levĂ©, ce n’est pas la mĂȘme chose que moins cher. Exemple : Le ski est un sport coĂ»teux comparĂ© Ă la pĂ©tanque. de
Ăbung 3
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
LâAIGF se targue dâutiliser les technologies de pointe.
LâAIGF utiliser les technologies de pointe.
Je vous annonce une acquisition novatrice.
Je vous annonce une acquisition .
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
LâAIGF se targue dâutiliser les technologies de pointe.
LâAIGF est fiĂšre d' 1 utiliser les technologies de pointe.
Je vous annonce une acquisition novatrice.
Je vous annonce une acquisition innovante 2.
1 est fiĂšre d' : (L'AIGF) est fiĂšre d'(utiliser les technologies de pointe) a le mĂȘme sens que (l'AIGF) se targue d'(utiliser les technologies de pointe). Se targuer (de + infinitif) se targuer, prĂ©sent, c'est ĂȘtre fier, se vanter, se glorifier. Exemple : GĂ©rard se targue d'ĂȘtre le prĂ©sident de l'AIGF, mais personne ne l'aime.
1 refuse d' : L'AIGF refuse d'utiliser les technologies de pointe n'a pas le mĂȘme sens que l'AIGF se targue d'utiliser les technologies de pointe. Refuser refuser, prĂ©sent, c'est le contraire d'accepter, c'est ĂȘtre contre quelque chose. Exemple : Les Ă©tudiants refusent de faire leurs devoirs pendant le week-end.
1 hĂ©site Ă : L'AIGF hĂ©site Ă utiliser les technologies de pointe n'a pas le mĂȘme sens que l'AIGF se targue d'utiliser les technologies de pointe. HĂ©siter hĂ©siter, prĂ©sent, c'est ĂȘtre incertain, mal assurĂ©. Exemple : J'hĂ©site Ă faire le voyage jusqu'en AmĂ©rique en baignoire.
2 innovante : Je vous annonce une acquisition innovante a le mĂȘme sens que je vous annonce une acquisition novatrice. Novateur (masculin) ou novatrice (fĂ©minin) signifie qui innove ou innovant, prĂ©curseur, initiateur. Exemple : Ta coupe de cheveux est trĂšs novatrice, je n'avais jamais vu ça.
2 nouvelle : Une acquisition nouvelle n'a pas le mĂȘme sens qu'une acquisition novatrice. L'adjectif nouvelle (nouveau au masculin) signifie simplement créé rĂ©cemment, existant depuis peu. Ce n'est pas forcĂ©ment quelque chose de novateur, qui n'a jamais Ă©tĂ© vu auparavant. Exemple : Tu as de nouvelles chaussures, mais ce sont les mĂȘmes que les prĂ©cĂ©dentes.
2 hors de prix : Je vous annonce une acquisition hors de prix a le mĂȘme sens que je vous annonce une acquisition novatrice. Hors de prix, c'est extrĂȘmement cher, Ă un prix inaccessible. Exemple : Ce restaurant est hors de prix, je ne peux mĂȘme pas m'y payer un cafĂ©.
Ăbung 4
Par quoi peut-on remplacer cette expression ?
Je vous annonce une acquisition novatrice.
Je vous annonce une acquisition .
Par quoi peut-on remplacer cette expression ?
Je vous annonce une acquisition novatrice.
Je vous annonce une acquisition innovante.
innovante : Je vous annonce une acquisition innovante a le mĂȘme sens que je vous annonce une acquisition novatrice. Novateur (masculin) ou novatrice (fĂ©minin) signifie qui innove ou innovant, prĂ©curseur, initiateur. Exemple : Ta coupe de cheveux est trĂšs novatrice, je n’avais jamais vu ça.
nouvelle : Une acquisition nouvelle n’a pas le mĂȘme sens qu’une acquisition novatrice. L’adjectif nouvelle (nouveau au masculin) signifie simplement créé rĂ©cemment, existant depuis peu. Ce n’est pas forcĂ©ment quelque chose de novateur, qui n’a jamais Ă©tĂ© vu auparavant. Exemple : Tu as de nouvelles chaussures, mais ce sont les mĂȘmes que les prĂ©cĂ©dentes.
hors de prix : Je vous annonce une acquisition hors de prix a le mĂȘme sens que je vous annonce une acquisition novatrice. Hors de prix, c’est extrĂȘmement cher, Ă un prix inaccessible. Exemple : Ce restaurant est hors de prix, je ne peux mĂȘme pas m’y payer un cafĂ©.
Haben Sie noch Probleme mit 'Hors de prix' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Hors de prix' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
