Französisch - Deutsch Übersetzung von Que t’arrive-t-il
Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Que t'arrive-t-il ? : Was passiert mit dir? Was geschieht mit dir?
Bei einer Frage mit Inversion muss man der Aussprache wegen zwischen dem nach vorn verschobenen Verb (wenn dieses mit einem Vokal aufhört) und dem Subjekt (wenn dieses mit einem Vokal beginnt) ein -t einfügen.
Parle-t-on français ici ? Spricht man hier Französisch?
Übung 1
Écoutez l’extrait puis reformulez les questions suivantes de façon plus soutenue en utilisant l’inversion (un mot par case blanche).
Qu’est-ce qui t’arrive ? → Que t’-- ?
Pourquoi tu pleures ? → Pourquoi - ?
Pourquoi tu pleures ? → Pourquoi - ?
Écoutez l’extrait puis reformulez les questions suivantes de façon plus soutenue en utilisant l’inversion (un mot par case blanche).
Qu’est-ce qui t’arrive ? → Que t’arrive 1-t 2-il 3 ?
Pourquoi tu pleures ? → Pourquoi pleures 4-tu 5 ?
Pourquoi tu pleures ? → Pourquoi pleures 4-tu 5 ?
1 arrive : Quand une interrogation commence par que, on met le verbe avant le sujet. Exemple : Qu’est-ce que tu fais ? → Que fais-tu ? Remarque : on place les pronoms COI ou réfléchis devant le verbe. Qu’est-ce qui se passe ? → Que se passe-t-il ?
2 t : Dans une inversion, pour faciliter la prononciation, on ajoute un t quand le verbe finit par une voyelle devant il(s), on et elle(s) (qui commencent aussi par une voyelle). Exemple : Pourquoi manges-tu ? mais Pourquoi mange-t-elle ? Notez qu’on n’en a pas besoin quand le verbe finit par t ou d. Exemple : Que faut-il faire ?
3 il : Il est ici le sujet du verbe impersonnel arriver dans le sens de se passer, se produire (comme dans il pleut, il neige…). Exemple : Il lui est arrivé une très belle chose ! Dans une inversion, on place le sujet après le verbe.
4 pleures : Quand on pose une question sous forme d’inversion, on met le verbe avant le sujet. Ici, il s’agit du verbe pleurer à la deuxième personne du singulier pleurer, présent. Exemple : Tu as mal où ? → Où as-tu mal ? Remarque : notez qu’à l’écrit il vaut mieux utiliser l’inversion pour les phrases interrogatives.
5 tu : Quand on fait une inversion pour poser une question, tu, qui est le sujet de pleurer, se place après le verbe.
Haben Sie noch Probleme mit 'Que t’arrive-t-il' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Que t’arrive-t-il' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
