Englisch - Deutsch Übersetzung von Back-dos
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
the back (of a woman, of a box): der Rücken (einer Frau), die Rückseite (einer Schachtel)
My back hurts. Mein Rücken schmerzt.
(the) back (row, seat): (die) hintere (Reihe), der Rück(sitz)
Beispiel
- "We can sit in the back row, if you know what I mean."
- "The customer told me that she found the direct line to my office printed on the back of a shower gel: Delavigne's Eiffel Shower Gel."
- "didn't you read the small print on the back of the menu, sir?"
- "The British twins decided to get the group back together last month in a transparent attempt to make more money."
- "Any back pain, headaches, sleeping trouble, things of that nature?"
- "Well, I'll put my clothes back on..."
- "Oh, and there's this horse I've got in the back, but you're probably not interested in her..."
- "I'll bring you back a souvenir from the airport!"
- "Everyone in the back is alive and not dead, correct?"
- "Thursday I'm having my back waxed."
- "Jean : My back?"
- "The company was built on the back of Oléré!"
- "I just wanted to check something: my CVV code is the last three digits on the back of my credit card, right?"
- "He actually included some of Giuseppe's back fur in the envelope."
- "On the back of a shower gel!"
- "I arrived in the back of a burrito truck."
- "DISCLAIMER: For safety reasons, participants are required to be in good health and free from high blood pressure, heart, back or neck problems. It is advisable to bring a spare pair of underpants."
- "Well, there's a game in the back."
- "I have a two-headed antelope... oh, and there's this horse I've got in the back, but you're probably not interested in her..."
- "Beach friend : Come and put some cream on my back, darling."
Übung 1
What is being advertised in this audio?
What is being advertised in this audio?
"Marriage therapy" is a service designed to help with troubled marriages. Although the announcer does say that the Supertrowel "saved (his) marriage", this advertisement is for a garden tool called the "Supertrowel".
A "trowel" is a small implement with a pointed blade used for digging into the earth, usually for gardening purposes. A garden "tool" is an "instrument" or "implement" used for working in the garden. The advert is for a "trowel" which is a garden "tool".
A "cure" is a "remedy" or "treatment" for a problem, generally a health problem. Example: Doctors haven't yet found a cure for cancer. Although the announcer mentions "back aches" and a "stiff neck" at the beginning of the advert, the advert is actually about a garden tool that makes gardening easier on your back and neck.
A towel is used for drying one's body. This advertisement is for a "trowel" which is a small shovel: a tool to dig up plants, weeds and flowers.
Immer noch nicht alles klar mit 'Back-dos'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
