Englisch - Deutsch Übersetzung von Before i forget
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
before I forget: bevor ich es vergesse
Before I forget, I'm having a party at my house Saturday and you should come. Bevor ich es vergesse: ich gebe am Samstag bei mir zuhause eine Party und du solltest kommen.
Beispiel
- "Before I forget, here is the financial report for the fall quarter, I think the numbers are pretty decent."
Übung 1
Without further ado, we're going straight to Australia
Choose the expression from the list below which could replace without further ado without changing the meaning of the sentence.
Choose the expression from the list below which could replace without further ado without changing the meaning of the sentence.
Without further ado, we're going straight to Australia
Choose the expression from the list below which could replace without further ado without changing the meaning of the sentence.
Choose the expression from the list below which could replace without further ado without changing the meaning of the sentence.
This is an incorrect choice. The idiom "without further ado" is not similar in meaning to "before I forget". The expression "before I forget" is often used when a speaker wants to be certain to mention important information.
This is the correct choice. The idiom "without further ado" refers to doing something "without delay" or "without ceremony". This expression is often used in presentations, speeches and meetings and broadcasts to transition between topics of conversation. The expression to "move on" refers to changing topics "without delay". Note that "ado" is an old English term which is used almost exclusively with this particular idiom as well as one other: Much ado about nothing.
This is an incorrect choice. The phrase "without further ado" is not similar in meaning to "as there is nothing to do", which suggests that an action will be taken because there is nothing better to do. Example: As there is nothing else to do at the office, I suggest we go have a drink.
This is an incorrect choice. The phrase "last but not least" is used in situations where a number of points are discussed. It introduces the final point which will be discussed and signals that although it is last, it is still important.
Immer noch nicht alles klar mit 'Before i forget'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
