Englisch - Deutsch Übersetzung von Make up my mind
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
I've made up my mind: Ich habe mich entschieden
Beispiel
- "I can't make up my mind."
- "Susie : Alright Polly, I'll let you think it over, and when you've made up your mind, give me a ring, okay?"
Übung 1
Choose the best definition for these expressions used in the dialogue.
"Can I get back to you?" =
"Give me a ring" =
"Make up your mind" =
"I should really analyze all the options here" =
"Can I get back to you?" =
"Give me a ring" =
"Make up your mind" =
"I should really analyze all the options here" =
Choose the best definition for these expressions used in the dialogue.
"Can I get back to you?" = Can I contact you later? 1
"Give me a ring" = Call me 2
"Make up your mind" = Make a decision 3
"I should really analyze all the options here" = I should consider all the possibilities 4
"Can I get back to you?" = Can I contact you later? 1
"Give me a ring" = Call me 2
"Make up your mind" = Make a decision 3
"I should really analyze all the options here" = I should consider all the possibilities 4
1 Can I contact you later?: This is correct. When used in a conversation, the question "can I get back to you?" indicates the speaker's desire to re-contact someone, usually by telephone, email or simply by speaking to them. Because Polly isn't sure whether or not she wants to go dancing, she asks if she can think about the invitation and give her answer later.
1 Can I meet with you later?: The question "can I get back to you?" doesn't necessarily indicate a desire to "meet with someone later", but rather a desire to "get in touch" or "contact" someone.
1 Can we do this another time?: The question "can I get back to you?" doesn't necessarily indicate a desire to "postpone" or "delay" something, but rather a desire to "get in touch" or "contact" someone. Polly is not declining Susie's invitation to dance, she wants more time to think about it.
2 Call me: This is correct. The idiom "give me a ring" or "ring him up (on the telephone)" is a common idiom meaning "give me a call", or "call him up on the telephone". Susie is asking Polly to call her to tell if she wants to come dancing.
2 Tell me: "Give me a ring" is used to express the telephone exclusively, and not any other form of communication.
2 Marry me: Do not confuse a "ring" (which in this context means a "telephone call") with a "ring", which in another context, is a band that one wears on their finger, sometimes to commemorate a marriage or engagement.
3 Make a decision: This is correct. The idiom "to make up one's mind" describes the process of "making a decision" or "coming to a conclusion". In this case, Susie wants Polly to call her as soon as she "makes up her mind" about Susie's invitation to go salsa dancing.
3 Take your time: "Take your time" is a different expression than "make up your mind". The two idioms do not share a similar meaning.
3 Make an effort: "Make an effort" is a different expression than "make up your mind". The two idioms do not share a similar meaning.
3 Put cosmetics on your face: Do not confuse the imperative construction "make up" with the noun "make-up" which is another word for cosmetics.
4 I should consider all the possibilities: This is the best choice here. When Polly says that she should "analyze all the options" here, she means that she should "consider" or "think about" the different possibilities she has: namely whether or not she will go dancing with Susie.
4 I should read the newspapers more often: This is not what Polly is expressing. The best indication of this is that Polly is deciding if she will go dancing with Susie, which is not a decision she will make based on articles in a newspaper.
4 I should invest in some stocks: Do not confuse "options", which means "choices" or "possibilities" with "stock options" which are a type of investment or incentive a company sometimes provides for an employee.
Übung 2
True or False? Bruno has made up his mind about Delavigne's outsourcing policy.
True or False? Bruno has made up his mind about Delavigne's outsourcing policy.
Excerpt: I am checking in regarding our discussion on Delavigne's outsourcing policy. I have come to a decision...
This statement is true. Bruno introduces the main subject of his e-mail by writing, "I just wanted to check in regarding our discussion on Delavigne's outsourcing policy", which means he wants to resume the debate on Delavigne's outsourcing policy. He continues by writing, "I have come to a decision", which clearly indicates that he "has made up his mind regarding" this topic. The expression "to make up one's mind" is synonymous with the expression "to come to a decision" or "to make a decision".
This statement is not false.
Excerpt: I am checking in regarding our discussion on Delavigne's outsourcing policy. I have come to a decision...
Übung 3
Choose the TRUE statement(s) from the list below.
There may be more than one correct answer! Choose all that apply.
There may be more than one correct answer! Choose all that apply.
Choose the TRUE statement(s) from the list below.
There may be more than one correct answer! Choose all that apply.
There may be more than one correct answer! Choose all that apply.
This statement is true. Bruno says: "I won't be in the office all week", and mentions a bizarre scuba-diving rendezvous which will prevent him from meeting Philip and Susie in person.
This statement is true. Bruno says to Philip: "you make some interesting points in your memo and I'd like to discuss the issue further with you". This indicates that Bruno is curious about Philip's ideas on Susie's ad campaign.
This is the only statement which is not true here. The expression "I've made up my mind" indicates that Bruno has made his (final) decision. Bruno hasn't actually made his final decision, because he tells Philip that he is interested in discussing the matter with him and Susie.
This is a true statement. Bruno says: "I have scheduled a conference call with Susie for Thursday afternoon", and he wants Philip "to be there as well". A "conference call" is a meeting by telephone in which more than two people participate.
Übung 4
Now finish the story by choosing the best idiom.
Brian was for a few weeks but then made a complete recovery.
Donna never to use Mindmelt again. She returned the device to DataSeed systems and tore up her cheque.
Brian was for a few weeks but then made a complete recovery.
Donna never to use Mindmelt again. She returned the device to DataSeed systems and tore up her cheque.
Now finish the story by choosing the best idiom.
Brian was out of his mind 1 for a few weeks but then made a complete recovery.
Donna made up her mind 2 never to use Mindmelt again. She returned the device to DataSeed systems and tore up her cheque.
Brian was out of his mind 1 for a few weeks but then made a complete recovery.
Donna made up her mind 2 never to use Mindmelt again. She returned the device to DataSeed systems and tore up her cheque.
1 out of his mind: This is correct. To be "out of one's mind" means to be mad or insane. For example "You must be out of your mind to say such a ridiculous thing". By using the Mindmelt machine, Brian went crazy or "out of his mind"!
1 next to his mind: This is incorrect. To be "next to his mind" doesn't mean anything in English.
1 beyond his mind: This is incorrect. To be "beyond his mind" doesn't mean anything in English.
2 made up her mind: This is the right choice. To "make up ones mind" means to make a definite decision. For example: "He couldn't make up his mind whether to buy the pink toothbrush or the blue toothbrush". Donna's "big decision" is never to use Mindmelt again!
2 had a good mind: This is not the correct answer. "To have a good mind to" is an expression meaning to feel tempted or inclined to. For example: "Considering your bad behaviour, I have a good mind to leave you here all alone". Using this idiom contradicts the second sentence, "she returned the device to DataSeed systems and tore up her cheque". Here she has moved beyond the state of feeling tempted or inclined and taken a definite decision.
2 spoke her mind: This is incorrect. "To speak your mind" is an expression meaning to speak honestly or freely. For example: Everyone in the company is permitted to speak their mind without fear of being judged. This idiom does not make sense here.
Übung 5
Opposites attract!
Below are four terms and expressions used in this dialogue. Choose the antonym for each (the term or idiom which expresses the opposite meaning).
to change your mind -->
to be ashamed -->
to forget -->
to allow -->
Below are four terms and expressions used in this dialogue. Choose the antonym for each (the term or idiom which expresses the opposite meaning).
to change your mind -->
to be ashamed -->
to forget -->
to allow -->
Opposites attract!
Below are four terms and expressions used in this dialogue. Choose the antonym for each (the term or idiom which expresses the opposite meaning).
to change your mind --> to make up your mind 1
to be ashamed --> to be proud 2
to forget --> to remember 3
to allow -->to forbid 4
Below are four terms and expressions used in this dialogue. Choose the antonym for each (the term or idiom which expresses the opposite meaning).
to change your mind --> to make up your mind 1
to be ashamed --> to be proud 2
to forget --> to remember 3
to allow -->to forbid 4
1 to make up your mind: This is correct. To "change one's mind" is to take back a decision, or to make a different decision than the initial one. To "make up one's mind" is to do the opposite: to decide definitively to do something. For example: She changed her mind several times, but eventually she made up her mind and bought the blue pencil.
1 to lose your mind: "To lose your mind" is be irrational, or even to go "mad" or "crazy". For example: After "Dallas" was taken off the air, Horatio briefly lost his mind and broke everything in his laboratory. He calmed down after being given sedatives.
1 to blow your mind: To "blow someone's mind" is to impress or amaze them. For example: Some of his paintings blew my mind. I had no ideas that someone could paint such remarkable images.
2 to be proud: To be or to feel "ashamed" is to feel profoundly humiliated or guilty. To be "proud" is a good antonym for "ashamed". It means to take pleasure or satisfaction in one's actions. For example: After failing the driving test several times, I felt ashamed. Once I passed the test however, I felt proud!
2 to be pleased: To be "pleased" is not a good antonym for "ashamed". To be "pleased" is to feel content or satisfied, however "proud" is a better antonym in this case.
2 to be embarrassed: To be or to feel "embarrassed" shares a close meaning with "ashamed". The two terms are nearly synonymous, but they aren't antonyms!
3 to remember: To "forget (an important meeting)" is to be unable to remember it, or to neglect it. To "remember" is the direct opposite: to keep information in mind or in memory.
3 to remind: To "remind" is to explicitly cause someone to remember something. For example: I left a note on her desk to remind her to call an important client. "Reminding" is different than remembering, and not truly an antonym of "to forget".
3 to get: "To get" is not an antonym of "to forget". To "get" something means to "obtain" or "have" it.
4 to forbid: "To allow (something to happen)" is to permit it or to let it transpire. There are a few terms which could be considered antonyms: to forbid, to deny, to prohibit.
4 to permit: "To permit" is synonymous with "to allow"; both terms mean "to authorize".
4 to punish: "To punish (someone for bad behavior)" is to penalize or castigate them. For example: I punished Bobby for skipping school by taking away his television privileges.
Immer noch nicht alles klar mit 'Make up my mind'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
