Englisch - Deutsch Übersetzung von Point
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
to point (in a direction): (in eine Richtung) hindeuten, (hin-)zeigen
What's the point?: Was bringt das? Was soll das?
(to make a good) point: ein gutes Argument (vorbringen)
Beispiel
- "Find a way to use the question to talk about other points of emphasis."
- "Donna : Good point!"
- "What was your point again, Enriqué?"
- "They outline a few of the points I was hoping to discuss with you during my stay in China."
- "They outline a few of the points I'd like to discuss with you during my stay in China."
- "And my point, Enriqué, is that soccer is stupid."
- "Uh huh...Yes...We have intelligence that points to a single suspect: an Amazonian national named Horatio Oléré, living in the San Francisco area."
- "Enriqué : That's my point exactly, Brent."
- "Good point... Susie?"
- "You have scored a grand total of: zero points."
- "Hannah : Jean makes a good point."
- "One last point!"
- "But I was just pointing over there!"
- "Point: Soccer is stupid."
- "Oh... One last point!"
- "To your second point, the Soviet Union hasn't existed for nearly 20 years, and finally a luge is a type of high-speed sled."
- "You're not pointing in any direction."
- "Stephanie : Good point, Moira."
- "This leads me to my point: some of the staff have been discussing the possibility of a company-wide "nap time" in order to increase productivity during the work day."
Übung 1
Horatio has cut off Bruno's finger using his machete.
Fingers are very helpful for many things including .
Fingers are very helpful for many things including .
Horatio has cut off Bruno's finger using his machete.
Fingers are very helpful for many things including ringing doorbells.
Fingers are very helpful for many things including ringing doorbells.
ringing doorbells: Yes! Fingers are essential for ringing doorbells. It looks like Bruno won't be ringing any doorbells in the near future. At least with his right hand.
Übung 2
The following "jumbled" sentences feature expressions from the dialogue.
For example:
I was the impression was that I under in charge. --> I was under the impression that I was in charge.
Now put the sentences in the correct order!
Let the item proceed next to me on the agenda. --> Let on the agenda.
Please finish me to allow my point. --> Please point.
For example:
I was the impression was that I under in charge. --> I was under the impression that I was in charge.
Now put the sentences in the correct order!
Let the item proceed next to me on the agenda. --> Let on the agenda.
Please finish me to allow my point. --> Please point.
The following "jumbled" sentences feature expressions from the dialogue.
For example:
I was the impression was that I under in charge. --> I was under the impression that I was in charge.
Now put the sentences in the correct order!
Let the item proceed next to me on the agenda. --> Let me proceed to the next item 1 on the agenda.
Please finish me to allow my point. --> Please allow me to finish my 2 point.
For example:
I was the impression was that I under in charge. --> I was under the impression that I was in charge.
Now put the sentences in the correct order!
Let the item proceed next to me on the agenda. --> Let me proceed to the next item 1 on the agenda.
Please finish me to allow my point. --> Please allow me to finish my 2 point.
1 me proceed to the next item : "Let me proceed to (the next item on the agenda)" is often used in meetings to continue logically to a new, yet related, subject. In this example, the agenda (divided into different items or points) is the list or plan used to organize a meeting. In the email, Bruno writes, "Let me now proceed angrily to the heart of the matter" to show that he wants to continue to the most important part of his email.
2 allow me to finish my: "Please allow me to (finish my point)" is "business speak" for "shut up and let me finish!. In this example, "to finish a point" means to finish what you are talking about. This expression is useful for avoiding interruptions. In the email, Bruno writes "Please allow me now to pose a rhetorical question". This is a polite way of saying: 'I'm going to ask a question (whether you like it or not!)".
Immer noch nicht alles klar mit 'Point'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
