Übersetzung & Definition

se pasaba las noches (trabajando)

:

er/sie verbringt die Nächte (mit Arbeit)

pasarse, pret. imperf.

se pasaba los días (durmiendo)

:

er/sie verbringt die Tage (mit Schlafen)

Hinweis: Das Reflexivpronomen kann auch ausgelassen werden.

Pasaba las noches/los días viendo la tele.

Er/sie verbringt die Nächte/Tage mit Fernschauen.

Beispiel

  • "se pasaba las noches leyendo de claro en claro, y los días de turbio en turbio;"
  • "se pasaba las noches leyendo de claro en claro, y los días de turbio en turbio;"

Immer noch nicht alles klar mit 'Se pasaba las noches (trabajando)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.