Spanisch - Deutsch Übersetzung von Siempre
Übersetzung & Spanisch-Wortschatz (alle spanischen Vokabeln)
Spanisch Vokabeln lernen mit Hotel Borbollón. Wollen Sie Spanisch online lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Online Spanischkurse.
Übersetzung & Definition
siempre
:immer
a veces
:manchmal
nunca
:nie
Beispiel
- "algo que nunca puede detener"
- "Magda: Oye, Ana, ¿has notado que el doctor Macías siempre lleva una bolsa de plástico?"
- "En todo caso, quiero decirte que siempre serás bienvenida en casa."
- "Veía con la imaginación a esos infelices, [...] en medio de las montañas y de la intemperie, y solos, siempre solos…"
- "Me tragué la única llave de mi caja fuerte, así que nunca tendrás mis joyas."
- "Piscis quiere siempre ir al mar"
- "Opinión de SiempreInsomne666"
- "A veces, la acción más irresponsable es la mejor."
- "Nunca había sido transportada por un gigante tan endeble."
- "Nacho: Bendita Betty, nunca cambiará…"
- "Betty: Siento que la gente siempre me está mirando."
- "A veces me despertaba en medio de la noche al ruido de una fuerte tempestad, y al oír caer la lluvia, el trueno rasgar el aire y mugir el viento contra las ventanas bien cerradas, [...] mi espíritu se transportaba a las chozas solitarias de esos parias de nuestra sociedad: los lazarinos."
- "Confieso que a veces soy cuerdo y a veces, loco"
- "Adjunto una página que encontré encima de la bolsa de plástico que lleva siempre."
- "y a veces, loco"
- "Nacho: Siempre dices lo mismo."
- "Nuestro gato siempre contesta cuando le hablan."
- "y a veces digo con tino"
- "se ve la senda que nunca"
- "¡NUNCA!"
Completa las frases según la frecuencia.
deJamás → Ana quiere cerrar el hotel.
Ocasionalmente → Ana quiere cerrar el hotel.
Frecuentemente → Ana quiere cerrar el hotel.
Todo el tiempo → Ana siempre quiere cerrar el hotel.
Completa las frases según la frecuencia.
deJamás → Ana nunca 1 quiere cerrar el hotel.
Ocasionalmente → Ana a veces 2 quiere cerrar el hotel.
Frecuentemente → Ana a menudo 3 quiere cerrar el hotel.
Todo el tiempo → Ana siempre quiere cerrar el hotel.
Jamás → Ana nunca quiere cerrar el hotel. Nunca significa en ningún momento. Su contrario es siempre. Ejemplos: Ana nunca come carne; nunca he ido a Tenerife.
deA veces significa en alguna ocasión y no jamás. Ejemplo: a veces llueve en Barcelona.
deA menudo expresa que algo sucede de manera continuada y frecuente, y no jamás. Ejemplo: en España hay fiestas a menudo.
deOcasionalmente → Ana a veces quiere cerrar el hotel. A veces expresa algo que ocurre cada cierto tiempo. Ejemplo: a veces voy al gimnasio.
deNunca es el contrario de siempre, y no expresa que algo sucede de manera ocasional. Ejemplo: nunca voy a volver al Hotel Borbollón.
deA menudo expresa una frecuencia continuada, y no ocasional. Ejemplo: salgo a menudo con mis amigos.
deFrecuentemente → Ana a menudo quiere cerrar el hotel. A menudo expresa que algo sucede de una manera frecuente y continuada. Ejemplo: en Barcelona hace sol a menudo.
dePuedes usar a veces cuando quieres expresar que algo sucede de manera ocasional, y no para expresar que algo ocurre con mucha frecuencia. Ejemplo: me gusta el café, pero a veces tomo té.
deUtiliza nunca para expresar que jamás haces algo, y no para expresar que algo ocurre de manera frecuente. Ejemplo: Nacho nunca ha viajado.
deSelecciona el contrario de las palabras en negrilla para formar frases afirmativas.
de«¿Eh? No entiendo, ¿qué? Pero estoy en chomba, yo veo que no… no pasa nada».
«No pasa nada» → Sí, pasa .
No lo entiendo nunca → Sí, lo entiendo.
No vino nadie → Sí, vino .
Selecciona el contrario de las palabras en negrilla para formar frases afirmativas.
de«¿Eh? No entiendo, ¿qué? Pero estoy en chomba, yo veo que no… no pasa nada».
«No pasa nada» → Sí, pasa algo 1.
No lo entiendo nunca → Sí, siempre 2 lo entiendo.
No vino nadie → Sí, vino alguien 3.
Sí, pasa algo se usa para referirte a alguna cosa indeterminada, y es la forma afirmativa de No pasa nada. Ejemplo: —Sé que te pasa algo. —No, no me pasa nada.
dePodrías decir no pasa nada en una frase negativa, y no en una afirmativa (aquí, la frase comienza con Sí). Ejemplo: —¿Pasa algo? —No, no pasa nada.
deUtiliza alguien para referirte a una persona indeterminada (no sabes o no especificas quién), y no a una cosa. Ejemplo: alguien preguntó por ti.
deSí, siempre lo entiendo significa todo el tiempo, y es la forma afirmativa de No lo entiendo nunca, que es equivalente de jamás. Ejemplo: —¿Nunca comes pasta? —Sí, siempre como pasta.
dePodrías decir nunca lo entiendo en una frase negativa, y no en una afirmativa (aquí, la frase comienza con Sí). Ejemplo: —¿No vas a la reunión? —No, nunca voy.
deJamás es el equivalente de nunca, y no su contrario. Úsalo en frases negativas y no afirmativas. Ejemplo: —¿Una cerveza? —No, gracias. No bebo jamás.
deSí, vino alguien, es decir, alguna persona. Es la forma afirmativa de No vino nadie (ninguna persona). Ejemplo: —¿Ha llamado alguien? —No, no ha llamado nadie.
deUtiliza nadie en una frase negativa, y no en una afirmativa. Ejemplo: —¿Quién vino a la fiesta? —Pues no vino nadie…
deAlgo es la forma afirmativa de nada, y se usa para referirse a una cosa y no para hablar de alguna persona. Ejemplo: —¿Has traído algo? —No, no he traído nada.
deEscribe el contrario de las palabras en negrilla para formar frases afirmativas.
de«¿Eh? No entiendo, ¿qué? Pero estoy en chomba, yo veo que no… no pasa nada».
«No pasa nada» → Sí, pasa .
No lo entiendo nunca → Sí, lo entiendo.
No vino nadie → Sí, vino .
Escribe el contrario de las palabras en negrilla para formar frases afirmativas.
de«¿Eh? No entiendo, ¿qué? Pero estoy en chomba, yo veo que no… no pasa nada».
«No pasa nada» → Sí, pasa [sin respuesta] algo 1.
No lo entiendo nunca → Sí, [sin respuesta] siempre 2 lo entiendo.
No vino nadie → Sí, vino [sin respuesta] alguien 3.
Sí, pasa algo se usa para referirte a alguna cosa indeterminada, y es la forma afirmativa de No pasa nada. Ejemplo: —Sé que te pasa algo. —No, no me pasa nada.
deSí, siempre lo entiendo significa todo el tiempo, y es la forma afirmativa de No lo entiendo nunca, que es equivalente de jamás. Ejemplo: —¿Nunca comes pasta? —Sí, siempre como pasta.
deSí, vino alguien, es decir, alguna persona. Es la forma afirmativa de No vino nadie (ninguna persona). Ejemplo: —¿Ha llamado alguien? —No, no ha llamado nadie.
deLee el fragmento y escoge las frases equivalentes.
de
«Magda suele coger el teléfono» equivale a...
Lee el fragmento y escoge las frases equivalentes.
de
«Magda suele coger el teléfono» equivale a...
Magda coge el teléfono habitualmente significa que lo hace muy a menudo, con frecuencia, y equivale a Magda suele coger el teléfono. Utiliza el verbo soler soler, presente + infinitivo para hablar de una costumbre. Ejemplo: Julia va a la piscina habitualmente / Julia suele ir a la piscina.
deMagda siempre coge el teléfono significa que lo coge en todas las ocasiones, y no que coge el teléfono con frecuencia. Ejemplo: la abuela siempre me da caramelos.
deMagda acostumbra a coger el teléfono acostumbrar, presente es equivalente de Magda suele coger el teléfono soler, presente, que se usa para referirse a un hábito. Ejemplo: acostumbro a / suelo tomar el tren de las seis.
deMagda solo coge el teléfono indica que es lo único que hace, y no que coge el teléfono a menudo. Ejemplo: el peluquero solo atiende lunes y miércoles.
deEscribe el contrario de las palabras en negrita.
de
El contrario de «¿Siempre te llevas el trabajo a casa?» es…
¿ te llevas el trabajo a casa?
El contrario de «¿Cuándo fue la última vez que tomaste vacaciones?» es…
¿Cuándo fue la vez que tomaste vacaciones?
Escribe el contrario de las palabras en negrita.
de
El contrario de «¿Siempre te llevas el trabajo a casa?» es…
¿ 1 te llevas el trabajo a casa?
El contrario de «¿Cuándo fue la última vez que tomaste vacaciones?» es…
¿Cuándo fue la 2 vez que tomaste vacaciones?
¿Nunca te llevas el trabajo a casa? se refiere a ningún momento, jamás, y es el contrario de ¿siempre te llevas el trabajo a casa? que indica algo que ocurre en todo momento. Ejemplo: ¿Nunca has bebido sangría?
de¿Cuándo fue la primera vez que tomaste vacaciones?, con la primera vez para indicar el momento inicial de algo, es lo contrario de ¿Cuándo fue la última vez que tomaste vacaciones? Nota: primero/primera se convierte en primer delante de un nombre masculino. Ejemplo: el primer día.
deImmer noch nicht alles klar mit 'Siempre'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.
