Startseite >> Französisch Grammatik >> Quelques prépositions de temps

Quelques prépositions de temps

Tipps zur französischen Grammatik mit Frantastique.
Verbessern Sie Ihr Französisch und testen Sie unsere Online-Französischlektionen gratis.

Quelques prépositions de temps

Pendant gibt die gesamte Dauer einer Handlung an. Wörtlich heißt das Wort ‘während’; hier wird es aber besser mit ‘lang’ übersetzt.
Hier il a plu pendant 4 heures. Gestern hat es 4 Stunden lang geregnet.
Tous les matins, Victor se coiffe la barbe pendant 10 minutes. Victor kämmt jeden Morgen 10 Minuten lang seinen Bart.
Pour (für) gibt die Dauer eines Ereignisses in der Zukunft oder zu einem festgelegten Zeitpunkt an. Wir verwenden es im Allgemeinen bei partir und aller.
Ils sont partis pour 2 mois au Canada. Sie sind für 2 Monate nach Kanada gefahren.
Il faut terminer ce travail pour lundi. Diese Arbeit muss für (bis) Montag erledigt werden.
En gibt die Dauer der Durchführung einer Handlung vom Anfang bis zum Ende an.
J’ai lu ce livre en 2 heures ! Ich habe dieses Buch in 2 Stunden gelesen!
Il a mangé en 5 minutes. He ate in 5 minutes. Er hat in 5 Minuten gegessen.
Extra-Tips:
Pendant und pour können im gleichen Satz benutzt werden, aber die Bedeutung ist dann etwas unterschiedlich.
Je pars en vacances pendant 3 semaines. Ich fahre 3 Wochen (lang) in den Urlaub. (= die Dauer steht fest, ich habe schon mein Ticket für die Rückreise)
Je pars en vacances pour 3 semaines. Ich fahre für 3 Wochen in Urlaub (= die Dauer steht zwar fest, aber der genaue Zeitpunkt nicht, dieser kann sich ändern

Gehen Sie einen Schritt weiter ...

Haben Sie noch Probleme mit 'Quelques prépositions de temps'? Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Quelques prépositions de temps' zu vermeiden? Teilen Sie ihn mit uns!

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und testen Sie Frantastique, Online-Französischlektionen.