Englisch - Deutsch Übersetzung von Desire
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
a desire: ein Begehren, ein Verlangen, ein Wunsch
I have no desire to clean the house today. Ich habe heute kein Verlangen, das Haus zu putzen.
to desire: begehren, verlangen, wünschen
I desire a better position in the company. Ich wünsche mir eine bessere Position in der Firma.
Beispiel
- "When asked for the reason behind Zirconda's desire to join the EU, the Zircondan Minister of Foreign Affairs replied, "We've really always liked Europe."
- "This development greatly pleases me, and I would like to congratulate this person on their desire to attain nirvana with us."
- "In a surprising announcement yesterday, a spokesman for the tiny island nation of Zirconda expressed the country's desire to join the European Union as a member country sometime in the next decade."
- "This development pleases me, and I would like to congratulate this person on their desire to attain Nirvana with us, or possibly just Soundgarden."
- "-In a recent survey, nearly 70% of customers indicated that they wanted their needs and desires met prior to having to ask."
- "Ah, here we are: It is my desire to bequeath the football club, Real Fudgenudge FC, to my grandson."
- "I can sell you one, if you desire."
- "Your commitment to daily English lessons has shown me how earnestly you desire to converse in the language of Shakespeare."
- "Wang desires to make Chinese goods synonymous with quality and class, not just mass production"."
Übung 1
Choose the best definitions for the terms below.
To "show off" skills is to them.
A "waiver" is a/an .
A "hit tune" is a
To "show off" skills is to them.
A "waiver" is a/an .
A "hit tune" is a
Choose the best definitions for the terms below.
To "show off" skills is to display 1 them.
A "waiver" is a/an legal document 2.
A "hit tune" is a popular song 3
To "show off" skills is to display 1 them.
A "waiver" is a/an legal document 2.
A "hit tune" is a popular song 3
1 display: "To show off (your new shirt)" is to display it, or in the context of clothes, to "wear it". Example: I love singing Karaoke on the weekends so that I can show off my singing talent!
1 possess: To "show off" and to "possess" express different meanings. To "possess" a skill is to have one.
1 desire: To "show off" and to "desire" express different meanings. To "desire" a skill is to want one.
2 legal document: A "waiver" is a legal document which cedes or relinquishes rights when signed. Waivers are often signed in contracts when rights are being transferred or given up, but also before medical procedures, for insurance purposes. Example: Before we pay you for your song, you must sign a waiver giving us the legal right to sell it.
2 check: A "cheque" (UK) or "check" (US) is a written order to a bank to pay for the purchase of goods or services. "Waivers" and "checks" are different things!
2 autograph: An "autograph" is a signature, often one of a celebrity or famous person. "Waivers" and "autographs" are different things!
3 popular song: In the context of entertainment, a "hit" describes something very successful (a film, a song, a book, etc.) A "tune" describes a song. The term explicitly describes the melody or air of a song, but is commonly used to describe a song. Example: Have you heard the new song by Red Zeppelin? I love that tune!
3 sum of money: A "tune" is another word for a song or melody, it is unrelated to money!
3 commercial or advertisement: A "tune" is another word for a song or melody, it is unrelated to advertising!
Immer noch nicht alles klar mit 'Desire'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
