Englisch - Deutsch Übersetzung von Make this clear
Englisch <> Deutsch Übersetzung (alle englischen Vokabeln)
TESTEN SIE IHR ENGLISCH
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
Übersetzung & Definition
Let me make this crystal clear to you...: Lassen Sie mich Ihnen das glasklar machen...
He made it clear (to me that I would not be getting a bonus this year): Er machte mir klar, (dass ich dieses Jahr keine Prämie bekommen würde)
Beispiel
- "First, make it clear in your invitation how smart the evening is going to be: "smart", "casual", "smart-casual", etc. Second, it is not usually polite to ask your guests to bring anything to dinner."
- "Fiona : Before we go any further Mr. Cheeter, let me make this crystal clear to you."
- "You and your country (have) made it quite clear that you don't want us!"
Übung 1
Which of the following expressions could replace Fiona's first line in the dialogue, without changing its meaning?
Before we go any further, .
Before we go any further, .
Which of the following expressions could replace Fiona's first line in the dialogue, without changing its meaning?
Before we go any further, let's get a few things straight.
Before we go any further, let's get a few things straight.
let's get a few things straight: Fiona begins this dialogue by saying "before we go any further, let me make this clear to you". Her statement expresses that she wants to clarify, or clearly explain her role to Philip (who continues to flirt with her). The idiom "let's get a few things straight" is a similar expression. Both expressions indicate that the speaker wants to clarify something.
let's take a little break: Fiona tells Philip "let me make this very clear", which means that she will explain something very clearly. The expression "let's take a break", is an invitation to pause or rest a little bit. These two expressions have nothing in common.
let's calm down a bit: Fiona tells Philip "let me make this very clear", which means that she will explain something very clearly. The expression "let's calm down a bit" is a request for someone to relax. These two expressions have nothing in common.
let's have a glass of champagne: Fiona tells Philip "let me make this very clear", which means that she will explain something very clearly. Fiona isn't suggesting a glass of champagne.
Immer noch nicht alles klar mit 'Make this clear'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Englisch!
Was unsere User sagen:
Besser als ein Wörterbuch: Verbessern EnglischkurseSie Ihr Englisch gratis mit Gymglish.
