The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Breach

January 2021

Cartoon by Gymglish

Don't confuse "breach" with:

Beach: a sandy area near water. Good place to see a whale breach.

Bleach: a chemical disinfectant. Recommended by 1 of 46 US presidents as a COVID cure.

To broach (a subject): to bring something up. Is this a good time to tell you that there are costumed extremists in the lobby?
Übersetzung „breach“ darf nicht verwechselt werden mit:

Beach (Strand): ein sandiger Bereich am Wasser. Der richtige Ort, um einen Wal aus dem Wasser springen zu sehen.

Bleach (Bleichmittel): ein chemisches Desinfektionsmittel. 1 von 46 US-Präsidenten empfiehlt es als COVID-Heilmittel.

To broach ([ein Thema] anschneiden): etwas ansprechen. Ist jetzt der richtige Zeitpunkt, um Ihnen mitzuteilen, dass da maskierte Radikale in der Eingangshalle sind?

Definitions

A breach: An opening, tear or rupture.

To breach (a fortress, an agreement): to penetrate; to break the rules.

A breach of (protocol): a violation of (protocol).
Übersetzung Definition

A breach (Bruch): eine Öffnung, ein Riss oder ein Bruch.

To breach ([in eine Festung] eindringen / [eine Vereinbarung] verletzen): eindringen, die Regeln brechen.

A breach of (protocol): ein Verstoß gegen (das Protokoll).

Breaches in the news

In a minor breach of protocol, a group of Trump supporters breached the US Capitol earlier this month.

New grandpa president, Joe Biden, will now try to seal the breach (after his afternoon nap).
Übersetzung Brüche in den Nachrichten

Es war nur ein kleiner Verstoß gegen die Regeln, als eine Gruppe von Trump-Anhängern Anfang des Monats in das US-Kapitol eindrang.

Der neue Opa Präsident, Joe Biden, wird jetzt versuchen, diesen Bruch zu schließen (gleich nach seinem Mittagsschlaf).

Things that can be breached

Castle: If video games have taught us anything, there's probably a princess or an extra life in there.

Data: No need to hack private information when we give it away for free.

Confidence: It's been a wild 4 years, but maybe we can learn to trust again.
Übersetzung Dinge, in die man eindringen bzw. die man verletzen oder brechen kann

Castle (Schloss): Wenn wir etwas von Videospielen gelernt haben, dann ist da wahrscheinlich eine Prinzessin oder ein zusätzliches Leben drin.

Data (Daten): Nicht nötig, vertrauliche Informationen zu hacken; wir geben sie doch kostenlos heraus.

Confidence (Vertrauen): Es waren unbeständige vier Jahre, aber vielleicht können wir irgendwann wieder Vertrauen gewinnen.
Cartoon by Gymglish

Definitions

A breach: An opening, tear or rupture.

To breach (a fortress, an agreement): to penetrate; to break the rules.

A breach of (protocol): a violation of (protocol).
Übersetzung Definition

A breach (Bruch): eine Öffnung, ein Riss oder ein Bruch.

To breach ([in eine Festung] eindringen / [eine Vereinbarung] verletzen): eindringen, die Regeln brechen.

A breach of (protocol): ein Verstoß gegen (das Protokoll).

Breaches in the news

In a minor breach of protocol, a group of Trump supporters breached the US Capitol earlier this month.

New grandpa president, Joe Biden, will now try to seal the breach (after his afternoon nap).
Übersetzung Brüche in den Nachrichten

Es war nur ein kleiner Verstoß gegen die Regeln, als eine Gruppe von Trump-Anhängern Anfang des Monats in das US-Kapitol eindrang.

Der neue Opa Präsident, Joe Biden, wird jetzt versuchen, diesen Bruch zu schließen (gleich nach seinem Mittagsschlaf).

Don't confuse "breach" with:

Beach: a sandy area near water. Good place to see a whale breach.

Bleach: a chemical disinfectant. Recommended by 1 of 46 US presidents as a COVID cure.

To broach (a subject): to bring something up. Is this a good time to tell you that there are costumed extremists in the lobby?
Übersetzung „breach“ darf nicht verwechselt werden mit:

Beach (Strand): ein sandiger Bereich am Wasser. Der richtige Ort, um einen Wal aus dem Wasser springen zu sehen.

Bleach (Bleichmittel): ein chemisches Desinfektionsmittel. 1 von 46 US-Präsidenten empfiehlt es als COVID-Heilmittel.

To broach ([ein Thema] anschneiden): etwas ansprechen. Ist jetzt der richtige Zeitpunkt, um Ihnen mitzuteilen, dass da maskierte Radikale in der Eingangshalle sind?

Things that can be breached

Castle: If video games have taught us anything, there's probably a princess or an extra life in there.

Data: No need to hack private information when we give it away for free.

Confidence: It's been a wild 4 years, but maybe we can learn to trust again.
Übersetzung Dinge, in die man eindringen bzw. die man verletzen oder brechen kann

Castle (Schloss): Wenn wir etwas von Videospielen gelernt haben, dann ist da wahrscheinlich eine Prinzessin oder ein zusätzliches Leben drin.

Data (Daten): Nicht nötig, vertrauliche Informationen zu hacken; wir geben sie doch kostenlos heraus.

Confidence (Vertrauen): Es waren unbeständige vier Jahre, aber vielleicht können wir irgendwann wieder Vertrauen gewinnen.

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!