The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Jab

December 2020

Cartoon by Gymglish

Don’t confuse jab with:

Jaw: the bone at the bottom of your face mask.

To jabber: to talk rapidly about nothing. Essential for politicians.

Jabba the Hutt: At 604 years old, this overweight Star Wars gangster is first in line for a COVID jab.
Übersetzung „jab“ sollte nicht verwechselt werden mit:

Jaw (Kiefer): der Knochen am unteren Teil Ihrer Mund- und Nasenschutzmaske.

To jabber (plappern, quasseln): schnelles Sprechen über nichts. Unabdingbar für Politiker*innen.

Jabba the Hutt (Jabba der Hutte): Mit seinen 604 Jahren gehört dieser übergewichtige Star Wars Gangster zu den ersten, die eine COVID-Impfung bekommen.

Definitions

To jab: to pierce or poke with something sharp; (boxing) to punch with a short, quick blow.

A (vaccine) jab (UK, informal): A hypodermic injection (US: a shot).
Übersetzung Definition

To jab (stechen, piksen, schlagen): mit einem scharfen Gegenstand durchstoßen oder (hinein)stechen; (Boxsport) jmd. einen schnellen, kurzen Schlag (eine Gerade) versetzen.

A (vaccine) jab (eine [Impf]spritze; Großbritannien, informell): eine Injektion in die Haut (USA: a shot).

Jabs in the news

This month, a British citizen became the first person to receive a jab with a Coronavirus vaccine.

Margaret Keenan, 90, later claimed the heroin was "a bit weak" for her taste.
Übersetzung Injektionen in den Nachrichten

Diesen Monat bekam eine Britin als erste Person weltweit eine Spritze mit dem Impfstoff gegen das Coronavirus.

Die 90-jährige Margaret Keenan sagte später, das Heroin sei für ihren Geschmack „ein bisschen schwach“ gewesen.

Alternatives to jabs

Prayer: Efficiency debatable, but compatible with most US healthcare plans.

Eat your greens: A drastic measure. May boost your immune system though.

Shots: While waiting for your jab, doctors recommend whiskey, viagra or morphine for a merry Christmas and a happy New Year!
Übersetzung Alternativen zu Spritzen

Prayer (beten): Wirksamkeit umstritten, aber mit den meisten amerikanischen Plänen zur Gesundheitsversorgung kompatibel.

Eat your greens (Gemüse essen): Eine drastische Maßnahme. Könnte allerdings Ihr Immunsystem stärken.

Shots (Alkohol im Schnapsglas): Während Sie auf Ihre Impfung warten, empfehlen Ärzte Whiskey, Viagra oder Morphin für ein frohes Weihnachtsfest und ein glückliches neues Jahr!
Cartoon by Gymglish

Definitions

To jab: to pierce or poke with something sharp; (boxing) to punch with a short, quick blow.

A (vaccine) jab (UK, informal): A hypodermic injection (US: a shot).
Übersetzung Definition

To jab (stechen, piksen, schlagen): mit einem scharfen Gegenstand durchstoßen oder (hinein)stechen; (Boxsport) jmd. einen schnellen, kurzen Schlag (eine Gerade) versetzen.

A (vaccine) jab (eine [Impf]spritze; Großbritannien, informell): eine Injektion in die Haut (USA: a shot).

Jabs in the news

This month, a British citizen became the first person to receive a jab with a Coronavirus vaccine.

Margaret Keenan, 90, later claimed the heroin was "a bit weak" for her taste.
Übersetzung Injektionen in den Nachrichten

Diesen Monat bekam eine Britin als erste Person weltweit eine Spritze mit dem Impfstoff gegen das Coronavirus.

Die 90-jährige Margaret Keenan sagte später, das Heroin sei für ihren Geschmack „ein bisschen schwach“ gewesen.

Don’t confuse jab with:

Jaw: the bone at the bottom of your face mask.

To jabber: to talk rapidly about nothing. Essential for politicians.

Jabba the Hutt: At 604 years old, this overweight Star Wars gangster is first in line for a COVID jab.
Übersetzung „jab“ sollte nicht verwechselt werden mit:

Jaw (Kiefer): der Knochen am unteren Teil Ihrer Mund- und Nasenschutzmaske.

To jabber (plappern, quasseln): schnelles Sprechen über nichts. Unabdingbar für Politiker*innen.

Jabba the Hutt (Jabba der Hutte): Mit seinen 604 Jahren gehört dieser übergewichtige Star Wars Gangster zu den ersten, die eine COVID-Impfung bekommen.

Alternatives to jabs

Prayer: Efficiency debatable, but compatible with most US healthcare plans.

Eat your greens: A drastic measure. May boost your immune system though.

Shots: While waiting for your jab, doctors recommend whiskey, viagra or morphine for a merry Christmas and a happy New Year!
Übersetzung Alternativen zu Spritzen

Prayer (beten): Wirksamkeit umstritten, aber mit den meisten amerikanischen Plänen zur Gesundheitsversorgung kompatibel.

Eat your greens (Gemüse essen): Eine drastische Maßnahme. Könnte allerdings Ihr Immunsystem stärken.

Shots (Alkohol im Schnapsglas): Während Sie auf Ihre Impfung warten, empfehlen Ärzte Whiskey, Viagra oder Morphin für ein frohes Weihnachtsfest und ein glückliches neues Jahr!

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!