(Fais-le) alors : So (do it) then
(Des fraises) ou alors (une pomme) : (Strawberries) or maybe (an apple)
- "Installez-vous alors sur un nénuphar et admirez la vue."
- "Ou alors Paris, car les passants laissent souvent des souvenirs sur les tombes : des mots doux, des mégots, ou encore des chaussettes orphelines – bien plus joli que les chrysanthèmes, mortellement ennuyeux."
- "Alors par contre attention, hein : parfois se n’est ni COD ni COI, ça, c’est pour les verbes essentiellement pronominaux."
- "Muriel : Rendez-vous demain, alors ?"
- "- Alors je demande le 440... 2 ?"
- "Gérard : Alors maintenant, mon petit Marcel, dém%#@!"
- "Le spectateur : Alors... qu’est-ce que je vais regarder ce soir ?"
- "Alors quand on veut s’intégrer, la moindre des choses, c’est de gommer son accent."
- "- Alors ces demoiselles, là, qu’est-ce que je leur sers ?"
- "Service client : Alors, deux options : soit on vous donne 50 euros, soit on vous communique l’adresse des descendants du conducteur responsable, pour que vous puissiez aller les insulter."
Now that you know how to translate 'Alors' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.