Bientôt - English Translation
Translation of Bientôt from French to English. Interested in learning more? Test your level for free with our online French course.
TEST YOUR FRENCH
Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot
More than 8 million learners worldwide
bientôt : soon
À bientôt ! : See you soon!
Examples
- "Je vous écris pour vous signaler que nous serons bientôt à court de moutarde : notre fournisseur est en rupture de stock (obtenir de la moutarde est trop dangereux, plusieurs morts ces derniers temps, problèmes d’assurance, etc.)."
- "Retour vers le futur du subjonctif, vous le verrarassiez bientôt."
- "Selon les spécialistes, ces avancées décisives dans la technologie boulangère devraient bientôt voir le jour."
- "J’ai perdu 25 kilos mais je vais les reprendre bientôt !"
- "Dans l’espoir de vous rencontrer bientôt, je vous joins mon CV et me tiens à votre disposition pour toute question."
- "Mais nous arrivons avec le reste bientôt !"
- "Malheureusement, je vais mourir bientôt."
- "Je crois que je vais mourir bientôt."
Exercise 1
Écoutez l’audio et complétez la phrase ci-dessous.
« On est presque arrivés ! » a le même sens que : « On est arrivés ! »
Écoutez l’audio et complétez la phrase ci-dessous.
« On est presque arrivés ! » a le même sens que : « On est bientôt arrivés ! »
bientôt : Ici, presque est synonyme de bientôt. Autre exemple : - Tu arrives bientôt chez moi ? - Oui, j’y suis presque.
jamais : Presque et jamais n’ont pas le même sens. On n’est jamais arrivés signifie : On n‘est pas arrivés, cela exprime une négation. Autre exemple : Je ne t’aime plus. Ne reviens jamais me voir.
déjà : Presque et déjà n’ont pas le même sens. Quand on est déjà arrivés (par exemple à la maison), on est là, alors que quand on est presque arrivés, on n’y est pas encore.
enfin : Presque et enfin n’ont pas le même sens. Quand on est enfin arrivés (par exemple à la maison), on est déjà à la maison alors que quand on est presque arrivés, on n’y est pas encore.
Exercise 2
Atelier dictée ! Regardez l’extrait et écrivez ce que vous entendez.
On est ? On pour ?
Atelier dictée ! Regardez l’extrait et écrivez ce que vous entendez.
On est bientôt arrivés ? On en a pour combien de temps ?
Exercise 3
La soirée commence à huit heures du soir (vingt heures). Complétez les phrases suivantes en fonction de cette heure de rendez-vous.
Venez à 20 heures. 144, place de la République !
La personne qui arrive à six heures cinq est .
La personne qui arrive à huit heures est .
La personne qui arrive à onze heures moins vingt est .
La personne qui arrive à huit heures est .
La personne qui arrive à onze heures moins vingt est .
La soirée commence à huit heures du soir (vingt heures). Complétez les phrases suivantes en fonction de cette heure de rendez-vous.
Venez à 20 heures. 144, place de la République !
La personne qui arrive à six heures cinq est en avance 1.
La personne qui arrive à huit heures est à l’heure 2.
La personne qui arrive à onze heures moins vingt est en retard 3.
La personne qui arrive à huit heures est à l’heure 2.
La personne qui arrive à onze heures moins vingt est en retard 3.
1 en avance : Arriver avant l’heure, c’est arriver en avance. Cela ne se fait pas !
1 en tôt : On ne dit pas en tôt en français.
1 bientôt : On peut dire : la personne qui arrive à six heures cinq arrive trop tôt.
1 à l’heure : Arriver deux heures avant une soirée, c’est arriver (trop)en avance.
2 à l’heure : On peut dire que cette personne est ponctuelle.
2 sur l’heure : On arrive à l’heure.
2 à temps : On est en retard ou à l’heure. À temps signifie au bon moment : Il est arrivé à temps pour voir le match.
2 sur le temps : On ne dit pas sur le temps en français.
3 en retard : Être en retard c’est arriver après l’heure de rendez-vous. Exemple : Je suis arrivée en retard à la réunion.
3 en tard : On peut dire aussi : Cette personne est arrivée trop tard.
3 à retard : Ce n’est pas français. On dit en retard.
3 dans retard : Ce n’est pas français. On dit en retard.
Exercise 4
Écoutez l’extrait audio puis remplacez le mot en gras par une expression du même sens.
« Je vous rappellerai ultérieurement » → Je vous rappellerai
Écoutez l’extrait audio puis remplacez le mot en gras par une expression du même sens.
« Je vous rappellerai ultérieurement » → Je vous rappellerai plus tard
plus tard : C’est la bonne réponse. Sur les répondeurs, « Je vous rappellerai ultérieurement » est une formule très utilisée pour dire que l’on rappellera une personne plus tard, après avoir eu son message par exemple.
tout de suite : Tout de suite signifie immédiatement. Ce n’est pas un synonyme de ultérieurement.
bientôt : Je vous rappellerai bientôt signifie dans pas longtemps alors que ultérieurement indique uniquement le futur, sans indication plus précise. Exemple : Je suis bientôt prête ! Dans 5 minutes !
quand cela vous convient : Ce n’est pas la bonne réponse. Quand cela vous convient signifie quand vous voulez ou quand vous préférez. Exemple : Nous pouvons nous voir quand cela vous convient.
Exercise 5
La soirée commence à 8 heures. Comme dans l’exemple, complétez les phrases en fonction de cette heure de rendez-vous.
À 10 heures : « Victor, il est 10 heures. Les invités ont deux heures de retard. »
À 6 heures : Les invités ont deux heures .
À 8 heures : Les invités sont .
À 6 heures : Les invités ont deux heures .
À 8 heures : Les invités sont .
La soirée commence à 8 heures. Comme dans l’exemple, complétez les phrases en fonction de cette heure de rendez-vous.
À 10 heures : « Victor, il est 10 heures. Les invités ont deux heures de retard. »
À 6 heures : Les invités ont deux heures d’avance 1.
À 8 heures : Les invités sont à l’heure 2.
À 6 heures : Les invités ont deux heures d’avance 1.
À 8 heures : Les invités sont à l’heure 2.
1 d’avance : Les invités arrivent avant l’heure prévue, ils ont deux heures d’avance, ils sont en avance.
1 de tôt : Cette phrase ne veut rien dire. On peut dire : la personne qui arrive à six heures cinq arrive trop tôt.
1 de bientôt : Bientôt veut dire dans pas longtemps. Exemple : Je serai là bientôt.
1 en avant : On utilise en avant pour parler d’un mouvement vers l’avant et non pas pour parler du temps. Arriver deux heures avant une soirée, c’est arriver en avance. Exemple : Soldats ! Tenez-vous prêts : en avant, marche !
2 à l’heure : On peut dire que cette personne est ponctuelle.
2 sur l’heure : On arrive à l’heure.
2 à temps : À temps signifie au bon moment et non à l’heure. Exemple : Il est arrivé à temps pour voir le match.
Now that you know how to translate 'Bientôt' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.
