Car - English Translation

Translation of Car from French to English. Interested in learning more? Test your level for free with our online French course.

TEST YOUR FRENCH Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

car (tu es beau) : because, as (you are handsome)

Examples

  • "Car tu es dans mon cœur."
  • "Je me permets de vous écrire car j’ai eu l’immense honneur d’assister à votre spectacle hier soir."
  • "J’ai bien peur que son licenciement soit difficile car elle est en CDI."
  • "Au premier abord, j’admets que je suis un peu dure car ma croûte jaune orangé est épaisse et robuste, mais je ne doute pas que vous saurez la pénétrer, pour découvrir mon cœur fondant, voire dégoulinant."
  • "Car je ne sais pas trop si je consentirais."
  • "Je t’écris car j’arrive au terme d’un travail assez fastidieux – j’ai épluché tous les dossiers du personnel depuis dix ans, consulté nos archives au sous-sol, rassemblé toutes les informations qui te concernent."
  • "Je vous contacterai très prochainement car j’ai la possibilité d’investir dans une boutique de poneys miniatures."
  • "Je vous écris car ce matin j’ai vu Fifi (le caniche) partir à toute vitesse vers le hangar, sans laisse, sans papiers et complètement nu, à part son collier."
  • "- à partir de l’année prochaine, car cette année, cela ne m’arrange pas."
  • "Malheureusement nous ne sommes pas en mesure de vous répondre tout de suite car le Minitel dans la salle de décongélation est en panne aujourd’hui, mais demain sans faute nous vous enverrons une sélection de quatre Louis."
  • "Pourrais-tu me rembourser rapidement car je n’ai plus d’argent sur mon compte ?"
  • "Je vous appelle car monsieur Blanchard souhaite déplacer son rendez-vous de demain."
  • "Je vous appelle car mon train a eu deux heures de retard et je voudrais me faire rembourser."
  • "Le gouvernement a de quoi se réjouir depuis hier soir, car le service des douanes a mis la main sur plus de cinquante kilos de bérets contrefaits en provenance de Chine."
  • "Le gouvernement a de quoi se réjouir depuis hier soir, car le service des douanes a intercepté cinquante kilos de bérets contrefaits en provenance de Chine."
  • "eh oui car un manège ça tourne."
  • "Ou alors Paris, car les passants laissent souvent des souvenirs sur les tombes : des mots doux, des mégots, ou encore des chaussettes orphelines – bien plus joli que les chrysanthèmes, mortellement ennuyeux."
  • "Car toutes les tuiles s’en vont..."
  • "Mauvaise nouvelle : cet emplacement est très bruyant la nuit, car Gainsbourg accueille des invitées."
Exercise 1
Lisez l’extrait puis remplacez le mot car par une expression du même sens. en
Car tu es dans
mon cœur.


« Car tu es dans mon cœur. »

tu es dans mon cœur.

Lisez l’extrait puis remplacez le mot car par une expression du même sens. en
Car tu es dans
mon cœur.


« Car tu es dans mon cœur. »

Parce que tu es dans mon cœur.
Parce que : Car, comme parce que, permet de donner une explication. Autre exemple : Je suis malade car (= parce que) j’ai trop mangé. en
Pourquoi : Pourquoi (...) + ? pose une question, interroge sur une cause. Exemple : - Pourquoi tu fais la fête ? - Parce que je suis heureux ! en
Voiture : Une voiture est un véhicule et ne donne pas une explication. Remarque : un car désigne un bus mais il faut un article devant. en
Exercise 2
Écoutez l’extrait suivant. Par quoi pourrait-on remplacer le mot pour reformuler la phrase ci-dessous de façon plus formelle ? en
« L’émission on répond à la grande question de notre temps... » informel

L’émission on répond à la grande question de notre temps... formel

Écoutez l’extrait suivant. Par quoi pourrait-on remplacer le mot pour reformuler la phrase ci-dessous de façon plus formelle ? en
« L’émission on répond à la grande question de notre temps... » informel

L’émission dans laquelle on répond à la grande question de notre temps... formel
dans laquelle : Le pronom relatif est utilisé très couramment dans la langue parlée pour indiquer un lieu (comme ici, l’émission) ou un moment (le jour la Terre s’arrêta). De façon plus formelle, on utilise dans lequel. Notez qu’on accorde lequel avec le nom qu’il remplace. Exemple : les entreprises dans lesquelles il faut investir. en
lorsque : On ne peut pas utiliser lorsque ici : ce mot n’a pas le même sens qu’. Lorsque indique que deux événements se produisent en même temps : J’étais en train de marcher lorsqu’il ma téléphoné. Lorsque peut aussi avoir une valeur d’opposition en langage soutenu. Un exemple : Tu dors lorsque tu devrais travailler. en
car : Car n’est pas correct ici. On l’utilise pour indiquer une cause, et non pas pour situer quelque chose dans le temps ou l’espace. Exemple : Je ne peux pas venir car mon chien est mort. en
ce dont : On ne peut pas utiliser ce dont ici. On emploie ce dont pour remplacer un nom introduit par de, ce qui n’est pas le cas ici. Exemple : Ce dont j’ai besoin, c’est un bon massage. en
Exercise 3
Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des mots en gras. en
Or, depuis quelque temps, force est de constater que les conteneurs destinés à recevoir le tri sont utilisés de façon totalement anarchique.
, depuis quelque temps, constater que les conteneurs destinés à recevoir le tri sont utilisés de façon totalement anarchique.

Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des mots en gras. en
Or, depuis quelque temps, force est de constater que les conteneurs destinés à recevoir le tri sont utilisés de façon totalement anarchique.
Mais 1, depuis quelque temps, il est nécessaire de 2 constater que les conteneurs destinés à recevoir le tri sont utilisés de façon totalement anarchique.
1 Mais : Or, depuis quelque temps a le même sens que mais, depuis quelque temps, dans un langage plus soutenu. Or et mais servent à relier deux idées. Exemple : Il est bête et laid or je l’aime /mais je l’aime. Remarque : Il ne faut pas confondre or avec hors, qui signifie en dehors de, à l’extérieur de. en
1 Car : Car signifie parce que. Cela n’a pas le même sens que or. Exemple : Elle est fatiguée car elle a fait la fête toute la nuit. en
1 Donc : Donc signifie par conséquent, en conclusion. Cela n’a pas le même sens que or. Exemple : Je pense, donc je suis. (Citation de René Descartes) en
2 il est nécessaire de : Force est de constater signifie il est nécessaire de constater, nous devons constater. Exemple : En vieillissant, force est de constater que l’on perd ses cheveux. en
2 il est souhaitable de : Il est souhaitable (de constater) signifie il est bon, désirable, utile de constater. Cela n’a pas le même sens que force est de constater. Exemple : Il est souhaitable que tu te brosses les dents plus d’une fois par semaine. en
2 il est conseillé de : Il est conseillé de (prendre rendez-vous) signifie il est recommandé de, il est indiqué de (prendre rendez-vous), cela n’a pas le même sens que force est de constater. Exemple : Il est conseillé de porter des vêtements au bureau. en

Now that you know how to translate 'Car' in English, why not go further and test our online French course for free?

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online French lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my French. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.

Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.

Absolutely free - no strings attached.

TEST YOUR FRENCH