Je t’apprendrai a vouloir partir - English Translation
Translation of Je t’apprendrai a vouloir partir from French to English. Interested in learning more? Test your level for free with our online French course.
TEST YOUR FRENCH
Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot
More than 8 million learners worldwide
Tiens, je t'apprendrai à vouloir partir ! : Here, I'll teach you to want to leave! I'll show you for wanting to leave!
These are the words which Paul Verlaine allegedly spoke before shooting Arthur Rimbaud, after their relationship turned sour.
Examples
- "Paul Verlaine : Tiens, je t’apprendrai à vouloir partir !"
Exercise 1
Écoutez l'extrait. Quelle expression a le même sens ? en
« Tiens, je t'apprendrai à vouloir partir ! »
Écoutez l'extrait. Quelle expression a le même sens ? en
« Tiens, je t'apprendrai à vouloir partir ! »
On dit souvent ça quand on menace quelqu'un avec un pistolet. Mais ce n'est pas ce que dit Verlaine. en
Le verbe apprendre peut, dans un autre contexte, avoir le sens d'enseigner. Exemple : Mon professeur de français m'apprend (=enseigne) le français. Mais ici, c'est un sens ironique. en
On ne sait pas où Verlaine a trouvé son arme... Peut-être dans la cuisine mais en tout cas, ce n'est pas ce qu'il dit. en
La formulation Je t'apprendrai à... dans ce contexte est une manière de menacer quelqu'un. Verlaine a réellement prononcé cette phrase, avant de tirer sur son amant. Furieux d'être quitté par Rimbaud, il a voulu lui donner une bonne leçon. C'était en 1873 et le coup de feu a mis un terme à leur relation. Ah ! L'amour ! Autre exemple : Je vais t'apprendre à faire des bêtises ! Tu vas avoir une fessée ! en
Now that you know how to translate 'Je t’apprendrai a vouloir partir' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.
