Prendre ma demande en considération - English Translation

Translation of Prendre ma demande en considération from French to English. Interested in learning more? Test your level for free with our online French course.

TEST YOUR FRENCH Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

(merci de) prendre ma demande en considération : (thank you) for handling my request, for taking my request into consideration
Exercise 1
Comment formuler cette phrase autrement ? en
Merci par avance pour l’attention que vous porterez à ma demande de pitié.

Comment formuler cette phrase autrement ? en
Merci par avance pour l’attention que vous porterez à ma demande de pitié.
Merci de répondre rapidement signifie que l’on demande à l'interlocuteur d'apporter vite une réponse. Cette expression n’est pas du même registre que merci par avance pour l’attention que vous porterez (à ma demande de pitié), et n'est pas utilisée dans les mêmes cas. Elle peut finir une lettre de façon directive, mais on ne peut pas l'employer envers un supérieur hiérarchique. Exemple : Si tu veux venir dîner ce soir, merci de me répondre rapidement, je pars faire les courses. en
Merci d'avoir attendu ma demande indique que l'interlocuteur savait qu'il recevrait cette demande, il l'attendait. Ce n'est pas la même chose que merci par avance pour l’attention que vous porterez (à ma demande de pitié), et ça n'est pas du tout une formule de fin de lettre. Exemple : Merci de m'avoir attendu pour commencer le film, je finissais de faire la vaisselle. en
Merci de faire attention à moi signifie que l'on prévient son interlocuteur qu'il doit se méfier de soi. Ce n’est pas la même chose que merci par avance pour l’attention que vous porterez (à ma demande de pitié), et ce n'est pas une formule que l'on emploie en fin de lettre. Exemple : Faites attention aux murs, la peinture est fraîche ! en
L’expression merci par avance pour l’attention que vous porterez (à ma demande) signifie que l’on remercie l'interlocuteur de prendre le temps d’examiner, de réfléchir à la demande, de la prendre en considération. Merci par avance indique que l'on remercie avant que l'interlocuteur ait reçu la demande. Ce sont toutes les deux des formules formelles que l'on peut trouver en fin de lettres professionnelles et administratives quand on demande quelque chose à son interlocuteur. en

Now that you know how to translate 'Prendre ma demande en considération' in English, why not go further and test our online French course for free?

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online French lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my French. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.

Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.

Absolutely free - no strings attached.

TEST YOUR FRENCH