Quand bon vous semble - English Translation
Translation of Quand bon vous semble from French to English. Interested in learning more? Test your level for free with our online French course.
TEST YOUR FRENCH
Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot
More than 8 million learners worldwide
(faites ce travail) quand bon vous semble : (do this work) when you see fit
Examples
- "Répondez-moi quand bon vous semble."
Exercise 1
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
la dernière fois que j’y ai jeté un œil…
La dernière fois que …
Répondez-moi quand bon vous semble.
Répondez-moi .
Prenons un jus un de ces quatre.
Prenons un jus .
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
la dernière fois que j’y ai jeté un œil…
La dernière fois que j'ai regardé 1…
Répondez-moi quand bon vous semble.
Répondez-moi quand vous le souhaitez 2.
Prenons un jus un de ces quatre.
Prenons un jus un jour 3.
1 j'ai regardé : L'expression jeter un œil jeter, présent signifie regarder regarder, présent. La dernière fois que j'ai jeté un œil peut être remplacé par la dernière fois que j'ai regardé. Exemple : Tu peux jeter un œil sur le bébé ? Je ne l'ai pas vu depuis plusieurs jours.
1 je t'ai vu : La dernière fois que je t'ai vu désigne le dernier moment, la fois précédente pendant laquelle on s'est rencontrés. Cela n'a pas le même sens que la dernière fois que j'ai jeté un œil. Exemple : La dernière fois que je t'ai vu, c'était il y a vingt ans, et tu avais huit ans.
1 j'ai écrit : La dernière fois que j'ai écrit, c'est le dernier moment où j'ai pris mon stylo, mon crayon, pour rédiger (écrire) quelque chose. Ce n'est pas comme la dernière fois que j'ai jeté un œil. Exemple : La dernière fois que j'ai écrit, c'était pour composer le roman Les Misérables.
2 quand vous le souhaitez : Répondez-moi quand bon vous semble signifie répondez-moi quand vous le souhaitez. L'expression quand bon vous semble peut se dire : quand cela vous semble bon, quand cela vous paraît bien, ou encore quand vous voulez. Exemple : Appelle-moi quand bon te semble, je te répondrai.
2 quand vous vous sentirez mieux : (Répondez-moi) quand vous vous sentirez mieux n'a pas le même sens que (répondez-moi) quand bon vous semble. Se sentir mieux se sentir, futur, c'est avoir l'impression d'aller mieux, être en meilleure santé. Exemple : Vous pourrez sortir de votre lit quand vous vous sentirez mieux.
2 immédiatement : Immédiatement, c'est maintenant, tout de suite, sur-le-champ. Cela n'a pas le même sens que quand bon vous semble. Exemple : Rentre à la maison immédiatement !
3 un jour : Prenons un jus un de ces quatre a le même sens que prenons un jus un jour. L'expression un de ces quatre (matins) signifie un de ces jours, bientôt, un jour. Exemple : On se voit un de ces quatre ?
3 dans quatre jours : Dans quatre jours n'a pas le même sens qu'un de ces quatre. Dans quatre jours, c'est très précis : quatre jours plus tard. Exemple : Dans quatre jours je pars à Rio de Janeiro pour le carnaval.
3 le 4 du mois prochain : Le 4 du mois prochain n'a pas le même sens qu'un de ces quatre. Le 4 du mois prochain, c'est très précis : le mois prochain, le quatrième jour. Exemple : J'ai un rendez-vous chez le dentiste le 4 du mois prochain.
Now that you know how to translate 'Quand bon vous semble' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.
