Ressentir de la déception - English Translation
Translation of Ressentir de la déception from French to English. Interested in learning more? Test your level for free with our online French course.
TEST YOUR FRENCH
Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot
More than 8 million learners worldwide
(ressentir) de la déception : (to feel) disappointmentressentir, présent
(être) déçu(e) : (to be) disappointed
Exercise 1
Trouvez les noms correspondant aux participes passés suivants.
Nous avons été choqués et déçus par votre émission de dimanche soir dernier.
Nous avons été choqués → Cela a été un .
Nous avons été déçus → Nous avons ressenti .
Nous avons été déçus → Nous avons ressenti .
Trouvez les noms correspondant aux participes passés suivants.
Nous avons été choqués et déçus par votre émission de dimanche soir dernier.
Nous avons été choqués → Cela a été un choc 1.
Nous avons été déçus → Nous avons ressenti de la déception 2.
Nous avons été déçus → Nous avons ressenti de la déception 2.
1 choc : Le nom issu du participe passé choqué(s) (du verbe choquer) est choc. Un choc, c’est une émotion vive, brutale. Exemple : Cela a été un choc de voir ce film violent/Nous avons été choqués par ce film violent.
2 de la déception : Nous avons été déçus (du verbe décevoir) signifie nous avons ressenti de la déception. On ressent une déception/on est déçu quand un événement, quelque chose est moins bien que ce qu’on attendait. Exemple : Il a été déçu/Il a ressenti de la déception quand il a ouvert son cadeau de Noël.
Now that you know how to translate 'Ressentir de la déception' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.
