Declinare (un invito) - Italian <> English Translation
Translate and discover the meaning of Declinare (un invito) from Italian to English. Test your skills for free and learn more with our online Italian course Saga Baldoria.
Definition
declinare (un invito)
:to decline (an invitation)
declinare, presenteExamples
- "Grazie per la sua offerta, che dovrò rispettosamente declinare."
Scegli le opzioni corrette per completare la frase, dicendo la stessa cosa dell'audio seguente.
en«In altre circostanze saremmo felicissimi di soddisfare le sue richieste».
→ In altre circostanze saremmo felicissimi di le sue .
«Mi dispiace informarla che dovremo rifiutare la sua richiesta».
→ informarla che dovremo la sua richiesta.
Scegli le opzioni corrette per completare la frase, dicendo la stessa cosa dell'audio seguente.
en«In altre circostanze saremmo felicissimi di soddisfare le sue richieste».
→ In altre circostanze saremmo felicissimi di accontentare 1 le sue esigenze 2.
«Mi dispiace informarla che dovremo rifiutare la sua richiesta».
→ Sono spiacente di 3 informarla che dovremo declinare 4 la sua richiesta.
In altre circostanze saremmo felicissimi di accontentare le sue richieste, che significa dire di sì a una richiesta di qualcuno ed è l'equivalente di in altre circostanze saremmo felicissimi di soddisfare le sue richieste. Esempio: hanno accontentato/soddisfatto la mia domanda di modifica del regolamento.
enChiedere vuol dire domandare qualcosa, che potrà essere accettata o rifiutata, e non è un sinonimo di soddisfare. Esempio: hanno chiesto di passare una notte in più in hotel.
enTerminare significa mettere fine a qualcosa, non può essere usato come sinonimo di soddisfare. Esempio: ho terminato le lezioni un'ora fa.
enIn altre circostanze saremmo felicissimi di soddisfare le sue esigenze è l'equivalente di in altre circostanze saremmo felicissimi di soddisfare le sue richieste, che si riferisce alla domanda dei potenziali clienti. Esempio: hanno ascoltato attentamente le mie esigenze/richieste.
enRisposte significa ciò che diciamo in seguito a una domanda, e non è un sinonimo di esigenze. Esempio: le tue risposte sono tutte corrette.
enLe prenotazioni, sono le programmazioni di un evento che avverrà più tardi, e non è un sinonimo di esigenze. Esempio: Magda deve gestire le nuove prenotazioni dell'hotel.
enSono spiacente di informarla che […] è un sinonimo di mi dispiace informala che […]. Entrambe le parole si utilizzano in un contesto formale, per scusarsi di una brutta notizia. Nota: mi dispiace si forma con il pronome indiretto mi Pronomi CI + il verbo dispiacere dispiacere, presente. Esempio: sono spiacente/mi dispiace informarla che il suo gatto è andato in viaggio.
enSono in pericolo (di informarla) non si può utilizzare in questo caso. Una persona in pericolo è una persona che ha bisogno di aiuto, a causa di un problema. Esempio: Ciro è in pericolo, sta per cadere con le valigie in mano.
enPuoi dire scusi per scusarti di qualcosa, ma prima di di informarla bisogna usare sono spiacente. Esempio: - scusi, dov'è il bagno? - In fondo a destra.
en[…] dovremo declinare la sua richiesta è un sinonimo di […] dovremo rifiutare la sua richiesta, che si riferisce al fatto di negare una richiesta, dire di no. Esempio: la banca declina/rifiuta sempre la mia domanda.
enRinnegare non corrisponde a rifiutare qui. Rinnegare significa negare con insistenza una religione o simili. Esempio: rinnegò la sua fede, per adorare Maradona come suo unico Dio.
enDenigrare non può essere utilizzato qui, perché significa rovinare la reputazione di qualcuno. Esempio: l'hanno denigrato con notizie false.
enScegli il sinonimo corretto per ogni frase.
en«Grazie per la sua offerta, che dovrò rispettosamente declinare» equivale a:
Grazie per la sua offerta, che dovrò rispettosamente .
«Dato che non siamo conosciuti internazionalmente, possiamo rimanere autentici» si può dire anche:
non siamo conosciuti internazionalmente, possiamo rimanere autentici.
Scegli il sinonimo corretto per ogni frase.
en«Grazie per la sua offerta, che dovrò rispettosamente declinare» equivale a:
Grazie per la sua offerta, che dovrò rispettosamente rifiutare 1.
«Dato che non siamo conosciuti internazionalmente, possiamo rimanere autentici» si può dire anche:
Poiché 2 non siamo conosciuti internazionalmente, possiamo rimanere autentici.
Grazie per la sua offerta, che dovrò rispettosamente rifiutare è uguale a grazie per la sua offerta, che dovrò rispettosamente declinare. Entrambi i verbi si usano per opporsi a una proposta e sono il contrario di accettare. Esempio: ti farò una proposta che non potrai rifiutare/declinare.
enSe dici grazie per la sua offerta, che dovrò rispettosamente accettare significa che sei d'accordo con la proposta. Accettare è il contrario di declinare. Esempio: devi accettare le condizioni del contratto.
enUsiamo inclinare quando spostiamo un oggetto dalla sua posizione originale (verticale o orizzontale) a una posizione obliqua. Esempio: inclina di più la bottiglia per far uscire il vino.
enPoiché non siamo conosciuti internazionalmente, possiamo rimanere autentici è un sinonimo di dato che non siamo conosciuti internazionalmente (…). Usa queste due espressioni per introdurre un motivo o una causa, in questo caso il fatto di essere conosciuti internazionalmente. Esempio: poiché/dato che sei venuto fino qui, vogliamo ringraziarti con un regalo.
enPerché si usa per chiedere un motivo nelle domande e per dare una spiegazione nelle risposte, non per introdurre un motivo senza una domanda specifica. Esempio: - perché sei stanco? - Perché ho corso tutto il giorno.
enUtilizza purché ( + congiuntivo) per introdurre una condizione, non una causa o un motivo. Esempio: puoi andare a cena fuori, purché ritorni entro mezzanotte.
enStill having difficulties with 'Declinare (un invito)' Test our online Italian lessons and receive a free level assessment!
What our users say:
Improve your Italian further and test Saga Baldoria, online Italian lessons.
