(lui/lei) porta (il cellulare) - Italian <> English Translation

Translate and discover the meaning of (lui/lei) porta (il cellulare) from Italian to English. Test your skills for free and learn more with our online Italian course Saga Baldoria.

TEST YOUR ITALIAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

(lui/lei) porta (il cellulare)

:

he/she carries (his/her cell phone)

portare, presente

(lui/lei) porta (una giacca verde)

:

he/she wears (a green jacket)

Exercise 1

Parte o porta? Completa le frasi con il verbo corretto.

en

«Salve, mi porti all'ospedale, subito!».

Il dottor Mancini dall'ospedale.
Il dottor Mancini una borsa.
Il dottor Mancini in ritardo.


Parte o porta? Completa le frasi con il verbo corretto.

en

«Salve, mi porti all'ospedale, subito!».

Il dottor Mancini parte 1 dall'ospedale.
Il dottor Mancini porta 2 una borsa.
Il dottor Mancini parte 3 in ritardo.

1 parte:

Il dottor Mancini parte dall'ospedale partire, presente. Utilizza il verbo partire quando inizi a spostarti da un luogo all'altro. Esempio: lei parte da casa alle 6 di mattina. 

en
1 porta:

Qui non puoi utilizzare (lui) porta, ma puoi farlo per indicare il fatto di spostare qualcosa da un luogo a un altro. Esempio: Ciro porta le valigie al secondo piano. 

en
2 porta:

Il dottor Mancini porta una borsa portare, presente. Portare si riferisce qui ad avere con sé, o avere su di sé (indossare). Esempio: Anna porta uno zaino in spalla; Ciro porta una camicia azzurra.

en
2 parte:

Parte non ha senso in questa frase. Lo puoi usare per indicare che inizi a spostarti da un luogo all'altro. Esempio: Carlotta parte dall'hotel alle 23:00.

en
3 parte:

Il dottor Mancini parte in ritardo partire, presente. In questa frase, partire in ritardo significa lasciare un luogo più tardi di quanto previsto. Esempio: Ruggero parte sempre in ritardo da casa sua. 

en
3 porta:

Porta non può essere utilizzato qui, ma può indicare per esempio il fatto di indossare qualcosa. Esempio: Magda porta una benda sull'occhio. 

en
Exercise 2

È l'ora del dettato!

en

« una pagina che sopra la di plastica che sempre con sé».


È l'ora del dettato!

en

«Allego 1 una pagina che [non hai risposto] ho trovato 2 sopra la borsa 3 di plastica che porta 4 sempre con sé».

1 Allego:

Allego una pagina che ho trovato […], con il presente di allegare allegare, presente, che significa aggiungere, annettere un documento o un'immagine a una lettera quando inviamo una mail. Esempio: allego una foto intima di Ciro.

en
2 ho trovato:

Allego una pagina che ho trovato […]. Si tratta del passato prossimo di trovare trovare, passato prossimo, che significa localizzare qualcosa/qualcuno che si stava cercando. Esempio: ho trovato il tesoro in un'isola deserta.

en
3 borsa:

[…] sopra la borsa di plastica. Una borsa è il contenitore (qui di plastica) che si usa per esempio per portare la spesa. Esempio: ho comprato una nuova borsa per il matrimonio.

en
4 porta:

[…] sopra la borsa di plastica che porta sempre con sé, con il presente di portare portare, presente, che significa trasportare, avere in mano. Nota: portare, senza con sé, si usa come sinonimo di indossare per parlare dei vestiti o degli accessori di qualcuno. Esempio: porta sempre gli occhiali da sole.

en
Exercise 3

Cosa fa un cameriere? Seleziona tutte le opzioni corrette.

en

«Ciro, il vostro cameriere di fiducia (…)».

Un cameriere…


Cosa fa un cameriere? Seleziona tutte le opzioni corrette.

en

«Ciro, il vostro cameriere di fiducia (…)».

Un cameriere…

Un cameriere serve il cibo servire, presente significa che prende i piatti dalla cucina e li porta ai tavoli dei clienti. Esempio: Ciro cade mentre serve la pizza. 

en

Un cameriere prende gli ordini prendere, presente, cioè scrive ciò che i clienti chiedono da mangiare o da bere. Gli ordini è il plurale di l'ordine e qui esprime la lista di ciò che i clienti desiderano mangiare. Esempio: Ciro prende gli ordini del ristorante Baldoria.

en

Un cameriere porta il conto portare, presente, cioè mostra la fattura o lo scontrino al cliente e raccoglie il denaro e dà il resto se necessario. Esempio: il cameriere porta il conto e i clienti pagano.

en

La cuoca/il cuoco cucina i piatti, cioè prepara da mangiare per i clienti, ma un cameriere non cucina. Esempio: Carlotta cucina piatti orribili.

en

Il cameriere non ordina da mangiare, ma è il cliente che ordina ciò che vuole. Ordinare da mangiare ordinare, presente è sinonimo di chiedere qualcosa da mangiare. Esempio: Anna ordina sempre piatti vegetariani al ristorante. 

en
Exercise 4

Che cosa fa il fattorino? Descrivi le attività di Ciro nelle seguenti immagini.

en

«È stato un onore lavorare come fattorino all'Hotel Baldoria».


Ciro le borse.

Ciro la porta.

Ciro le scale.


Che cosa fa il fattorino? Descrivi le attività di Ciro nelle seguenti immagini.

en

«È stato un onore lavorare come fattorino all'Hotel Baldoria».


Ciro porta 1 le borse.

Ciro tiene 2 la porta.

Ciro lava 3 le scale.

1 porta:

Nell'immagine, Ciro porta le borse portare, presente, le sostiene con le braccia. Esempio: porta suo figlio in braccio.

en
1 toglie:

Toglie togliere, presente si riferisce a estrarre qualcosa da qualcos'altro e non a sostenerlo con le braccia. Esempio: togli la carne dal frigo, per favore.

en
1 spinge:

Spinge spingere, presente significa fare pressione contro qualcosa per spostarlo, e non sostenerlo con le braccia. Esempio: per aprire la porta, bisogna spingerla.

en
2 tiene:

Nell'immagine, Ciro tiene la porta tenere, presente, la mantiene aperta. Esempio: puoi tenere un attimo il mio telefono?

en
2 monta:

Usa monta montare, presente per esprimere il fatto di assemblare qualcosa, come una porta, per farla funzionare. Esempio: ho montato tutti i mobili di casa.

en
2 tira:

Tira, dal verbo tirare tirare, presente, significa attirare qualcosa verso di sé o lanciare qualcosa, e non mantenerlo. Esempio: ho tirato la palla in campo.

en
3 lava:

Nell'immagine, Ciro lava le scale lavare, presente. Il contrario è sporca sporcare, presente. Esempio: bisogna lavare i bagni.

en
3 appoggia:

Appoggia appoggiare, presente significa, per esempio, aiutare qualcuno. Esempio: ti appoggio incondizionatamente.

en
3 cambia:

Cambia cambiare, presente significa sostituire una cosa con un'altra. Esempio: cambierò casa.

en
Exercise 5

Completa ogni frase con la parola adeguata in base a ciò che succede nell'immagine.

en

Toni uno zaino sulle spalle.

L'uomo su un asino.

L'uomo si offre di Toni.


Completa ogni frase con la parola adeguata in base a ciò che succede nell'immagine.

en

Toni porta 1 uno zaino sulle spalle.

L'uomo parte 2 su un asino.

L'uomo si offre di portare 3 Toni.

1 porta:

Toni porta uno zaino sulle spalle. Usa il verbo portare portare, presente per parlare degli accessori (qui uno zaino) o dei vestiti che una persona ha con sé o indossa. Esempi: Anna porta una collana d'argento; Toni porta i jeans a vita bassa.

en
1 parte:

Potresti dire Toni parte con uno zaino sulle spalle partire, presente, cioè inizia un viaggio portando con sé uno zaino, ma servirebbe la preposizione con che qui non è presente.

en
1 punta:

La punta è la parte finale sottile e appuntita di un oggetto, quindi non ha nulla a che fare con l'immagine. Esempio: fai attenzione alla punta del coltello.

en
2 parte:

L'uomo parte su un asino partire, presente, cioè inizia un viaggio sul dorso dell'asino, è quello che vediamo nell'immagine. Esempio: Anna parte per Berlino.

en
2 porta:

Usiamo porta portare, presente per indicare ad esempio qualcuno che indossa indumenti o accessori, ma non quando qualcuno inizia un viaggio. Esempio: Marta porta delle scarpe nuove.

en
2 punta:

Usa la punta per riferirti all'estremità affilata di un oggetto, ma non per parlare di quello che fa l'uomo in questo caso. Esempio: la punta di una spada è pericolosa.

en
3 portare:

L'uomo si offre di portare Toni. In questa frase usiamo il verbo portare nel suo significato più generale, cioè trasportare qualcuno o qualcosa da un luogo a un altro. Esempi: –Ti porto a casa? –Sì, grazie; porto i pasticcini per cena.

en
3 portone:

Un portone è una porta molto grande che si usa come ingresso principale di un edificio, ma non è ciò che si vede nell'immagine. Esempio: il portone del castello è di legno.

en
3 porgere:

Porgere significa offrire, presentare, quindi non è quello che succede in questa scena. Esempio: la mamma porge la mano al bambino.

en

Still having difficulties with '(lui/lei) porta (il cellulare)' Test our online Italian lessons and receive a free level assessment!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online Italian lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my Italian. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.

Improve your Italian further and test Saga Baldoria, online Italian lessons.