Stanco, stanca - Italian <> English Translation

Translate and discover the meaning of Stanco, stanca from Italian to English. Test your skills for free and learn more with our online Italian course Saga Baldoria.

TEST YOUR ITALIAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

stanco, stanca

:

tired

maschile, femminile

Examples

  • "sono stanca."
Exercise 1

Associa ogni immagine alla parola corrispondente (ogni parola si usa una sola volta).

en

«Eh sì… sono stanca».
Anna è :



Associa ogni immagine alla parola corrispondente (ogni parola si usa una sola volta).

en

«Eh sì… sono stanca».
Anna è :


contenta 1

triste 2

stanca 3

1 contenta:

Anna è contenta. Per un uomo, diciamo contento. Esempio: oggi mi sento molto contenta

en
1 triste:

Anna non è triste in questa immagine. Esempio: non ho passato l'esame, sono triste

en
1 stanca:

Una persona è stanca quando, per esempio, non ha dormito la notte precedente. Non è ciò che mostra quest'immagine. Esempio: oggi ho lavorato molto, sono stanca 

en
2 triste:

Anna è triste. Si dice triste sia per un uomo che per una donna. Esempio: Toni è triste, perché non ha passato l'esame.

en
2 stanca:

Anna non è stanca in quest'immagine. Esempio: Anna ha fatto molto esercizio, è stanca

en
2 contenta:

Essere contento vuol dire sentirsi felice, soddisfatto. Non è il caso di Anna in quest'immagine. Esempio: ho ottenuto il lavoro, sono molto contento. 

en
3 stanca:

Anna è stanca. Il maschile di stanca è stanco. Esempio: non sono riuscita a dormire stanotte, sono stanca 

en
3 triste:

Anna non è triste in quest'immagine. Esempio: Toni è triste, perché sua mamma ha lasciato Milano. 

en
3 contenta:

Anna non è contenta in quest'immagine. Esempio: ho vinto alla lotteria, sono contenta!

en
Exercise 2

Sostituisci ciascuna parola in grassetto con un sinonimo.

en

«Ti farà impazzire!» è equivalente a…
Ti farà !

«Sono stufa dei tuoi video stupidi!!!» è equivalente a…
Sono dei tuoi video stupidi!!!


Sostituisci ciascuna parola in grassetto con un sinonimo.

en

«Ti farà impazzire!» è equivalente a…
Ti farà perdere la testa 1!

«Sono stufa dei tuoi video stupidi!!!» è equivalente a…
Sono stanca 2 dei tuoi video stupidi!!!

1 perdere la testa:

Ti farà perdere la testa! è equivalente a Ti farà impazzire! Il verbo impazzire impazzire, presente significa perdere l'uso della ragione e nel linguaggio familiare lo usiamo per indicare che qualcosa ci piace molto. Esempio: il dolce che ho preparato ti farà impazzire/perdere la testa!

en
1 morire dal ridere:

Utilizza morire dal ridere per dire che qualcosa è divertentissimo, fa ridere fortissimo, e non per parlare di qualcosa che piace moltissimo a qualcuno. Esempio: questo film comico ti farà morire dal ridere.

en
1 scoppiare a piangere:

Scoppiare a piangere significa non riuscire a controllare il pianto, e non perdere l'uso della ragione. Esempio: scoppierà a piangere quando rivedrà sua madre dopo dieci anni.

en
2 stanca:

Sono stanca dei tuoi video stupidi!!! significa essere affaticata, esausta, e ha lo stesso significato di Sono stufa dei tuoi video stupidi!!! Esempio: sono stanco/stufo di lui e dei suoi discorsi noiosi.

en
2 sorpresa:

Sono sorpresa significa essere meravigliata, stupita, e non stufa o stanca. Esempio: sono sorpresa dal finale del film.

en
2 furiosa:

Sono furiosa vuol dire essere molto arrabbiata, infuriata, e non stufa. Esempio: è furioso perché lo hanno calunniato.

en
Exercise 3

Associa ogni immagine alla parola corrispondente (ogni parola si usa una sola volta).

en

«Eh sì… sono stanca».
Anna è :



Associa ogni immagine alla parola corrispondente (ogni parola si usa una sola volta).

en

«Eh sì… sono stanca».
Anna è :


contenta 1

triste 2

stanca 3

1 contenta:

Anna è contenta. Per un uomo, diciamo contento. Esempio: oggi mi sento molto contenta

en
1 triste:

Anna non è triste in questa immagine. Esempio: non ho passato l'esame, sono triste

en
1 stanca:

Una persona è stanca quando, per esempio, non ha dormito la notte precedente. Non è ciò che mostra quest'immagine. Esempio: oggi ho lavorato molto, sono stanca 

en
2 triste:

Anna è triste. Si dice triste sia per un uomo che per una donna. Esempio: Toni è triste, perché non ha passato l'esame.

en
2 stanca:

Anna non è stanca in quest'immagine. Esempio: Anna ha fatto molto esercizio, è stanca

en
2 contenta:

Essere contento vuol dire sentirsi felice, soddisfatto. Non è il caso di Anna in quest'immagine. Esempio: ho ottenuto il lavoro, sono molto contento. 

en
3 stanca:

Anna è stanca. Il maschile di stanca è stanco. Esempio: non sono riuscita a dormire stanotte, sono stanca 

en
3 triste:

Anna non è triste in quest'immagine. Esempio: Toni è triste, perché sua mamma ha lasciato Milano. 

en
3 contenta:

Anna non è contenta in quest'immagine. Esempio: ho vinto alla lotteria, sono contenta!

en
Exercise 4

Completa le frasi in base alle immagini.

en

L'uomo è .

L'uomo è .


Completa le frasi in base alle immagini.

en

L'uomo è seduto 1.

L'uomo è in piedi 2.

1 seduto:

Per descrivere la posizione dell'uomo in questa immagine, possiamo dire che L'uomo è seduto. Seduto è il participio passato del verbo sedere. Il femminile è seduta. Esempi: Anna è seduta; loro sono seduti.

en
1 stanco:

Stanco è l'aggettivo che indica che qualcuno ha terminato le energie e deve riposare e non è ciò che vediamo qui. Esempio: Mirko è troppo stanco in questo periodo.

en
1 assistito:

Assistito è il participio passato di assistere, che significa, per esempio, essere presente da qualche parte, partecipare. Non è ciò che viene mostrato qui. Esempio: ho assistito a una rappresentazione teatrale molto interessante.

en
2 in piedi:

L'uomo è in piedi. In piedi è l'espressione che si usa quando si è in posizione verticale, non seduti, né sdraiati. Esempio: Carlotta è in piedi davanti al suo forno.

en
2 in forma:

Qualcuno è in forma quando sta bene, fisicamente e moralmente, ma non è ciò che indichiamo qui. Esempio: Mattia è proprio in forma, è pieno di energia!

en
2 in bilico:

Diciamo che qualcuno è in bilico quando non ha equilibrio, quando si trova in una situazione incerta e non è ciò che fa l'uomo qui. Esempio: Matteo è in bilico sul precipizio.

en
Exercise 5

Seleziona il sinonimo delle seguenti parole.

en

«Disgustato? […] Scioccato? […] Infuriato

Disgustato →

Scioccato →

Infuriato →


Seleziona il sinonimo delle seguenti parole.

en

«Disgustato? […] Scioccato? […] Infuriato

Disgustato → schifato 1

Scioccato → sconvolto 2

Infuriato → arrabbiato 3

1 schifato:

Schifato, al femminile schifata, è un sinonimo molto informale di disgustato, ed entrambi significano che qualcuno prova ripugnanza per qualcosa. I nomi corrispondenti sono (lo) schifo e (il) disgusto e si usano anche per riferirsi al gusto di una pietanza. Esempio: Anna è schifata/disgustata dalla sporcizia dell'hotel.

en
1 stanco:

Forse devi riposarti, Betty! Stanco significa affaticato, senza energia e non è un sinonimo di schifato. Esempio: Ruggero è sempre stanco di lavorare.

en
1 salato:

Salato indica che qualcosa contiene del sale, e si riferisce al gusto, ma non è un sinonimo di schifato. Esempio: Carolina cucina sempre tutto troppo salato.

en
2 sconvolto:

Sconvolto, al femminile sconvolta, indica lo stato d'animo turbato, scosso da qualcosa ed è in effetti un sinonimo di scioccato, che deriva dalla parola inglese shock. Esempio: Ciro è sconvolto/scioccato per la morte di Betty.

en
2 malato:

Malato si dice di qualcuno che ha una patologia, che non è in salute, e non è un sinonimo di sconvolto. Esempio: Betty è morta di vecchiaia, ma non era malata.

en
2 annoiato:

Chi è annoiato, non si sta divertendo, non prova interesse per qualcosa, ma non è un sinonimo di sconvolto. Esempio: quel bambino è sempre annoiato, dovrebbe avere più stimoli. 

en
3 arrabbiato:

Arrabbiato, al femminile arrabbiata, che deriva da (la) rabbia, indica qualcuno che è in uno stato di collera, ed è un sinonimo di infuriato, che deriva da (la) furia, ed è il termine più forte che sottolinea ancora di più questo stato. Esempio: Mario non solo è arrabbiato, ma è proprio infuriato perché gli hanno cancellato il volo.

en
3 soddisfatto:

Qualcuno soddisfatto è chi è appagato nelle proprie aspettative e desideri e non è un sinonimo di arrabbiato. Esempio: Luca e Francesco sono soddisfatti delle loro vacanze.

en
3 felice:

Felice è un sinonimo di contento/a, sereno/a e non di arrabbiato! Esempio: Marzia è felice perché la sua amica è andata a trovarla.

en

Still having difficulties with 'Stanco, stanca' Test our online Italian lessons and receive a free level assessment!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online Italian lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my Italian. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.

Improve your Italian further and test Saga Baldoria, online Italian lessons.