Un sacco di (volte) - Italian <> English Translation

Translate and discover the meaning of Un sacco di (volte) from Italian to English. Test your skills for free and learn more with our online Italian course Saga Baldoria.

TEST YOUR ITALIAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

un sacco di (volte)

:

a heap of, a ton of, loads of (times)

informale

il sacco

:

the sack, the bag

Examples

  • "Sarà perché sono l'ultima arrivata o perché nel frattempo sono nati un sacco di nipoti."
  • "“Hanno anche un sacco di carboidrati”."
  • "Wow, ci sono un sacco di fucili qui…"
Exercise 1

Seleziona il sinonimo di un sacco di carboidrati.

en

«Hanno anche un sacco di carboidrati.» significa: 

Hanno…


Seleziona il sinonimo di un sacco di carboidrati.

en

«Hanno anche un sacco di carboidrati.» significa: 

Hanno…

Una borsa è un piccolo sacco che contiene oggetti personali, ma non si usa come sinonimo di un sacco di. Esempio: ho una borsa piena di caramelle.

en

Parecchi carboidrati è un sinonimo di un sacco di carboidrati e significa una grande quantità di carboidrati. Esempio: quella torta contiene parecchie/un sacco di calorie.

en

Alcuni carboidrati significa pochi carboidrati, quindi non è un sinonimo di un sacco di. Esempio: ci sono alcuni bambini al parco.

en
Exercise 2

Seleziona tutti i sinonimi di un sacco di carboidrati.

en

«Hanno anche un sacco di carboidrati.» significa: 

Hanno…


Seleziona tutti i sinonimi di un sacco di carboidrati.

en

«Hanno anche un sacco di carboidrati.» significa: 

Hanno…

Una borsa è un piccolo sacco che contiene oggetti personali, ma non si usa come sinonimo di un sacco di. Esempio: ho una borsa piena di caramelle.

en

Parecchi carboidrati è un sinonimo di un sacco di carboidrati e significa una grande quantità di carboidrati. Esempio: quella torta contiene parecchie/un sacco di calorie.

en

Un mucchio di carboidrati corrisponde a un sacco di carboidrati. In questo contesto, l'espressione un mucchio di significa molti, in grande quantità. Esempio: in questo periodo ho un mucchio di/un sacco di problemi.

en

Carboidrati in abbondanza corrisponde a un sacco di carboidrati. L'espressione in abbondanza significa in grande quantità. Esempio: bisogna bere acqua in abbondanza/un sacco di acqua per dimagrire.

en
Exercise 3

Scrivi il contrario delle parole in grassetto.

en

«Beh, è una città di sinistra» → beh, è una città di

«Salta su!» → salta !

«Wow, ci sono un sacco di fucili qui…» → wow, ci sono fucili qui…


Scrivi il contrario delle parole in grassetto.

en

«Beh, è una città di sinistra» → beh, è una città di [non hai risposto] destra 1

«Salta su!» → salta [non hai risposto] giù 2!

«Wow, ci sono un sacco di fucili qui…» → wow, ci sono [non hai risposto] pochissimi 3 fucili qui…

1 destra:

Beh, è una città di destra significa che è una città con una politica più conservatrice, cioè è il contrario di beh, è una città di sinistra, ossia che si distingue per un approccio politico più comunista e democratico. Esempi: Berlusconi fu uno dei politici di destra più famosi in Italia; il Partito Democratico è di sinistra.

en
2 giù:

Salta giù! significa scendi, in questo caso dal veicolo, cioè è il contrario di Salta su!, l'espressione informale che usiamo per invitare qualcuno a salire rapidamente sopra a qualcosa. Esempi: il gatto salta giù dal tavolo; salta sul mio scooter!

en
3 pochissimi:

Wow, ci sono pochissimi fucili qui… vuol dire che è presente un numero molto basso di fucili, cioè l'opposto di ci sono un sacco di fucili qui che indica una quantità enorme di fucili. Nota: un sacco di è un'espressione informale che significa moltissimi. Esempi: l'azienda offre pochissimi posti di lavoro; ci sono un sacco di invitati al matrimonio.

en
Exercise 4

Completa le frasi con le parole che usiamo di solito per riferirci a una riunione.

en

«Primo punto dell'ordine del giorno»
Il primo dell'ordine del giorno è la cena.

«– PING. – Ahh, ciao, microonde.»
Il microonde vuole la parola.

«Sentiamo»
Carlotta organizza di idee.


Completa le frasi con le parole che usiamo di solito per riferirci a una riunione.

en

«Primo punto dell'ordine del giorno»
Il primo argomento 1 dell'ordine del giorno è la cena.

«– PING. – Ahh, ciao, microonde.»
Il microonde vuole prendere 2 la parola.

«Sentiamo»
Carlotta organizza uno scambio 3 di idee.

1 argomento:

Il primo argomento dell'ordine del giorno è la cena. Un argomento è un tema, una questione di cui parlare, ad esempio durante una riunione. Esempio: l'argomento della conferenza è il riscaldamento globale.

en
1 trattato:

Un trattato è un accordo tra diverse parti al quale si arriva dopo una negoziazione, ma non un punto dell'ordine del giorno. Esempio: dopo la guerra, i due Paesi firmarono il trattato di pace.

en
1 motivo:

Il motivo significa la causa, ma non è una parte di una riunione. Esempio: il motivo della riunione è la bancarotta dell'hotel.

en
2 prendere:

Il microonde vuole prendere la parola, cioè vuole intervenire durante la riunione. Esempio: l'amministratore prende la parola dopo il direttore.

en
2 dire:

Potresti dire il microonde vuole dire qualche parola, cioè vuole fare un breve discorso, ma non puoi usare dire prima di la parola.

en
2 intervenire:

Potresti dire il microonde vuole intervenire nella riunione, cioè vuole prendere la parola durante la riunione, ma non puoi usare questo verbo prima di la parola.

en
3 uno scambio:

Carlotta organizza uno scambio di idee. Uno scambio di idee è un confronto per condividere opinioni personali. Nota: usiamo spesso il termine inglese il brainstorming per indicare la raccolta e il confronto di idee in gruppo. Esempio: il nome del nuovo progetto è il risultato di uno scambio di idee/un brainstorming. 

en
3 una fuga:

L'espressione fuga di idee si riferisce all'incapacità di concentrarsi e controllare i propri pensieri, ma non ha nulla a che fare con una riunione. Esempio: la fuga di idee è un sintomo tipico del disturbo bipolare.

en
3 un sacco:

Potresti dire Carlotta ha un sacco di idee, cioè ha in mente molte idee, ma non puoi usare questa espressione dopo il verbo organizza. Esempio: il sindaco ha un sacco di idee per la città.

en

Still having difficulties with 'Un sacco di (volte)' Test our online Italian lessons and receive a free level assessment!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online Italian lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my Italian. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.

Improve your Italian further and test Saga Baldoria, online Italian lessons.