Ausnahmsweise - German <> English Translation
Translation of Ausnahmsweise from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.
Definition
ausnahmsweise
:exceptionally, as an exception
Ausnahmsweise werde ich bezahlen.
Exceptionally, I will pay this time.
die Ausnahme
:the exception
Examples
- "Jörg: Ausnahmsweise darf man an einem Sonntagnachmittag fremde Menschen grüßen."
- "Ausnahmsweise habe ich heute nicht zu lange geschlafen, sondern war der Erste am Frühstücksbuffet."
Wie lauten die Synonyme der fett gedruckten Wörter?
en„Ihrem ganz besonders schmackhaften Sauerkraut (…) “ bedeutet:
Ihrem ganz besonders Sauerkraut (…).
„Dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig erzeugt“ bedeutet:
Dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig .
„Dort wird es (…) merkwürdigerweise gegessen, noch ehe es faul ist.“ bedeutet:
Dort wird es gegessen, noch es faul ist.
Wie lauten die Synonyme der fett gedruckten Wörter?
en„Ihrem ganz besonders schmackhaften Sauerkraut (…) “ bedeutet:
Ihrem ganz besonders leckeren 1 Sauerkraut (…).
„Dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig erzeugt“ bedeutet:
Dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig produziert 2.
„Dort wird es (…) merkwürdigerweise gegessen, noch ehe es faul ist.“ bedeutet:
Dort wird es seltsamerweise 3 gegessen, noch bevor 4 es faul ist.
Ihrem ganz besonders leckeren Sauerkraut (…) ist das Gleiche wie Ihrem ganz besonders schmackhaften Sauerkraut (…). Wenn eine Speise lecker oder schmackhaft ist, dann schmeckt sie sehr gut. Hinweis: Im Dativ Dativ mit verdanken bekommt lecker/schmackhaft vor Neutrum-Nomen (das Sauerkraut) die Endung -en Adjektivdeklination 2. Beispiel: Ich verdanke die Kilos dem schmackhaften/ leckeren Sauerkraut.
enSchmatzend ist das Verb schmatzen schmatzen, Präsens, das ein Mund-Geräusch beim Essen beschreibt. Es wird nur für Personen benutzt und nicht für das Sauerkraut. Beispiele: Sie nimmt ihrem schmatzenden Kind den Brei weg; Er schmatzt laut mit dem Mund.
enIhrem abgeschmeckten Sauerkraut ist das Verb abschmecken abschmecken, Präsens und bedeutet gewürzt und nicht schmackhaft. Beispiel: Er kostet von dem gut abgeschmeckten Gericht.
enDort und in Krefeld wird es fabrikmäßig produziert ist das Gleiche wie dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig erzeugt. Es wird erzeugt/ produziert ist das Verb erzeugen/ produzieren im Passiv und bedeutet hier, dass das Sauerkraut in Magdeburg und Krefeld in der Fabrik gemacht wird. Beispiel: Die Autos von Audi werden in Ingolstadt erzeugt/ produziert.
enEs wird obduziert ist das Verb obduzieren werden, Präsens. Es beschreibt Untersuchung einer Leiche und ist nicht das Gleiche wie es wird erzeugt. Beispiel: Der Tote wird vom Gerichtsmediziner obduziert.
enEs wird gegessen ist das Passiv von essen werden, Präsens und beschreibt, dass etwas verzehrt wird, aber nicht, dass es erzeugt wird. Beispiel: In Magdeburg wird Sauerkraut gegessen.
enDort wird es (…) seltsamerweise gegessen ist das Gleiche wie dort wird es merkwürdigerweise gegessen. Merkwürdig und seltsam bedeuten bizarr und die Endung -weise beschreibt hier einen Eindruck. Beispiel: Sie mögen seltsamerweise/merkwürdigerweise kein Sauerkraut.
enGlücklicherweise gibt einen günstigen Umstand an und nicht wie hier eine merkwürdige Situation. Beispiel: Wir ziehen nach Deutschland, glücklicherweise sprechen wir Deutsch.
enAusnahmsweise drückt einen Sonderfall aus, aber keine merkwürdige Tatsache. Beispiel: Wir bleiben heute ausnahmsweise zu Hause.
en(…) noch bevor es faul ist ist das Gleiche wie (…) noch ehe es faul ist. Mit ehe/ bevor kann man beschreiben, dass etwas früher passiert als etwas anderes. Beispiel: Er ging, ehe/ bevor es dunkel wurde.
enHervor benutzt man für Bewegungen (herauskommen, nach vorn kommen), aber nicht wie ehe für die Zeit. Beispiel: Der Maulwurf kommt aus dem Loch hervor. Wahrscheinlich riecht er das Sauerkraut.
enHernach beschreibt, dass etwas später passiert als etwas anderes und nicht wie hier, dass es früher passiert. Hinweis: Hernach benutzt man nur in der gehobenen Sprache für nachher. Beispiel: Er ging hernach/ nachher noch spazieren.
enFormulieren Sie die Sätze mit dem passenden Wort um.
en„-Warst du denn jemals in Thailand? -Mehrfach.“ bedeutet:
-Warst du denn jemals in Thailand? -.
„Wirklich außergewöhnlich.“ bedeutet: Wirklich .
„Ich muss los“ bedeutet: Ich muss .
Formulieren Sie die Sätze mit dem passenden Wort um.
en„-Warst du denn jemals in Thailand? -Mehrfach.“ bedeutet:
-Warst du denn jemals in Thailand? -Mehrmals 1.
„Wirklich außergewöhnlich.“ bedeutet: Wirklich bemerkenswert 2.
„Ich muss los“ bedeutet: Ich muss gehen 3.
-Warst du denn jemals in Thailand? -Mehrmals. Mehrmals bedeutet das Gleiche wie mehrfach und drückt aus, dass er schon öfters in Thailand war. Hinweis: Man kann auch mehrere Male sagen. Beispiel: Martha war mehrmals/mehrere Male/mehrfach in Indien.
enMehr und mehr bedeutet zunehmend und hat nicht die gleiche Bedeutung wie mehrfach. Beispiel: Magda ist mehr und mehr beeindruckt.
enMehrheitlich bedeutet zum größeren Teil und hat nicht die gleiche Bedeutung wie mehrfach. Beispiel: Wir sind mehrheitlich für das Gesetz.
enWirklich bemerkenswert ist das Gleiche wie wirklich außergewöhnlich. Beide Wörter beschreiben, dass etwas ganz besonders ist und über das Normale hinausgeht. Beispiel: Paula Modersohn-Becker war eine bemerkenswerte/außergewöhnliche Künstlerin.
enAusnahmsweise bedeutet, dass etwas nicht die Regel ist und hat nicht die gleiche Bedeutung wie außergewöhnlich. Beispiel: Ausnahmsweise arbeite ich dieses Wochenende.
enDas Wort unwohnlich beschreibt eine ungemütliche Wohnung und hat nicht die gleiche Bedeutung wie außergewöhnlich. Beispiel: Unser Wohnzimmer ist wirklich unwohnlich.
enIch muss gehen hat die gleiche Bedeutung wie ich muss los. Beide Ausdrücke sagt man, wenn man einen Ort verlässt. Hinweis: Ich muss gehen ist etwas förmlicher. Beispiel: Es ist spät! Ich muss gehen/los.
enMan kann sagen Ich muss mich lösen, um zu beschreiben, dass man sich von etwas trennt. Es bedeutet aber nicht das Gleiche wie Ich muss los. Beispiel: Ich muss mich emotional von meinem Freund lösen.
enIch muss bleiben bedeutet, dass man einen Ort nicht verlässt und ist deshalb nicht das Gleiche wie ich muss los. Beispiel: Hunde müssen draußen bleiben.
enStill having difficulties with 'Ausnahmsweise'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!
