Ausnahmsweise - German <> English Translation

Translation of Ausnahmsweise from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.

TEST YOUR GERMAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

ausnahmsweise

:

exceptionally, as an exception

Ausnahmsweise werde ich bezahlen.

Exceptionally, I will pay this time.

die Ausnahme

:

the exception

feminin

Examples

  • "Jörg: Ausnahmsweise darf man an einem Sonntagnachmittag fremde Menschen grüßen."
  • "Ausnahmsweise habe ich heute nicht zu lange geschlafen, sondern war der Erste am Frühstücksbuffet."
Exercise 1

Wie lauten die Synonyme der fett gedruckten Wörter?

en

„Ihrem ganz besonders schmackhaften Sauerkraut (…) “ bedeutet:
Ihrem ganz besonders   Sauerkraut (…).

„Dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig erzeugt“ bedeutet:

Dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig .

 

„Dort wird es (…) merkwürdigerweise gegessen, noch ehe es faul ist.“ bedeutet:
Dort wird es gegessen, noch es faul ist. 


Wie lauten die Synonyme der fett gedruckten Wörter?

en

„Ihrem ganz besonders schmackhaften Sauerkraut (…) “ bedeutet:
Ihrem ganz besonders leckeren 1  Sauerkraut (…).

„Dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig erzeugt“ bedeutet:

Dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig produziert 2.

 

„Dort wird es (…) merkwürdigerweise gegessen, noch ehe es faul ist.“ bedeutet:
Dort wird es seltsamerweise 3 gegessen, noch bevor 4 es faul ist. 

1 leckeren:

Ihrem ganz besonders leckeren Sauerkraut (…)  ist das Gleiche wie Ihrem ganz besonders schmackhaften Sauerkraut (…). Wenn eine Speise lecker oder schmackhaft ist, dann schmeckt sie sehr gut. Hinweis: Im Dativ Dativ mit verdanken bekommt lecker/schmackhaft vor Neutrum-Nomen (das Sauerkraut) die Endung -en Adjektivdeklination 2. Beispiel: Ich verdanke die Kilos dem schmackhaften/ leckeren Sauerkraut.

en
1 schmatzenden:

Schmatzend ist das Verb schmatzen schmatzen, Präsens, das ein Mund-Geräusch beim Essen beschreibt. Es wird nur für Personen benutzt und nicht für das Sauerkraut. Beispiele: Sie nimmt ihrem schmatzenden Kind den Brei weg; Er schmatzt laut mit dem Mund.

en
1 abgeschmeckten:

Ihrem abgeschmeckten Sauerkraut ist das Verb abschmecken abschmecken, Präsens und bedeutet gewürzt und nicht schmackhaft. Beispiel: Er kostet von dem gut abgeschmeckten Gericht.

en
2 produziert:

Dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig produziert ist das Gleiche wie dort und in Krefeld wird es fabrikmäßig erzeugt. Es wird erzeugt/ produziert ist das Verb erzeugen/ produzieren im Passiv und bedeutet hier, dass das Sauerkraut in Magdeburg und Krefeld in der Fabrik gemacht wird. Beispiel: Die Autos von Audi werden in Ingolstadt erzeugt/ produziert.

en
2 obduziert:

Es wird obduziert ist das Verb obduzieren werden, Präsens. Es beschreibt Untersuchung einer Leiche und ist nicht das Gleiche wie es wird erzeugt. Beispiel: Der Tote wird vom Gerichtsmediziner obduziert.

en
2 gegessen:

Es wird gegessen ist das Passiv von essen werden, Präsens und beschreibt, dass etwas verzehrt wird, aber nicht, dass es erzeugt wird. Beispiel: In Magdeburg wird Sauerkraut gegessen.

en
3 seltsamerweise:

Dort wird es (…) seltsamerweise gegessen ist das Gleiche wie dort wird es merkwürdigerweise gegessen. Merkwürdig und seltsam bedeuten bizarr und die Endung -weise beschreibt hier einen Eindruck. Beispiel: Sie mögen seltsamerweise/merkwürdigerweise kein Sauerkraut.

en
3 glücklicherweise:

Glücklicherweise gibt einen günstigen Umstand an und nicht wie hier eine merkwürdige Situation. Beispiel: Wir ziehen nach Deutschland, glücklicherweise sprechen wir Deutsch.

en
3 ausnahmsweise:

Ausnahmsweise drückt einen Sonderfall aus, aber keine merkwürdige Tatsache. Beispiel: Wir bleiben heute ausnahmsweise zu Hause.

en
4 bevor:

(…) noch bevor es faul ist ist das Gleiche wie (…) noch ehe es faul ist. Mit ehe/ bevor kann man beschreiben, dass etwas früher passiert als etwas anderes. Beispiel: Er ging, ehe/ bevor es dunkel wurde.

en
4 hervor:

Hervor benutzt man für Bewegungen (herauskommen, nach vorn kommen), aber nicht wie ehe für die Zeit. Beispiel: Der Maulwurf kommt aus dem Loch hervor. Wahrscheinlich riecht er das Sauerkraut.

en
4 hernach:

Hernach beschreibt, dass etwas später passiert als etwas anderes und nicht wie hier, dass es früher passiert. Hinweis: Hernach benutzt man nur in der gehobenen Sprache für nachher. Beispiel: Er ging hernach/ nachher noch spazieren.

en
Exercise 2

Formulieren Sie die Sätze mit dem passenden Wort um.

en

„-Warst du denn jemals in Thailand? -Mehrfach.“ bedeutet: 

-Warst du denn jemals in Thailand? -.

„Wirklich außergewöhnlich.“ bedeutet: Wirklich .

„Ich muss los“ bedeutet: Ich muss .


Formulieren Sie die Sätze mit dem passenden Wort um.

en

„-Warst du denn jemals in Thailand? -Mehrfach.“ bedeutet: 

-Warst du denn jemals in Thailand? -Mehrmals 1.

„Wirklich außergewöhnlich.“ bedeutet: Wirklich bemerkenswert 2.

„Ich muss los“ bedeutet: Ich muss gehen 3.

1 Mehrmals:

-Warst du denn jemals in Thailand? -Mehrmals. Mehrmals bedeutet das Gleiche wie mehrfach und drückt aus, dass er schon öfters in Thailand war. Hinweis: Man kann auch mehrere Male sagen. Beispiel: Martha war mehrmals/mehrere Male/mehrfach in Indien. 

en
1 Mehr und mehr:

Mehr und mehr bedeutet zunehmend und hat nicht die gleiche Bedeutung wie mehrfach. Beispiel: Magda ist mehr und mehr beeindruckt.

en
1 Mehrheitlich:

Mehrheitlich bedeutet zum größeren Teil und hat nicht die gleiche Bedeutung wie mehrfach. Beispiel: Wir sind mehrheitlich für das Gesetz.

en
2 bemerkenswert:

Wirklich bemerkenswert ist das Gleiche wie wirklich außergewöhnlich. Beide Wörter beschreiben, dass etwas ganz besonders ist und über das Normale hinausgeht. Beispiel: Paula Modersohn-Becker war eine bemerkenswerte/außergewöhnliche Künstlerin.

en
2 ausnahmsweise:

Ausnahmsweise bedeutet, dass etwas nicht die Regel ist und hat nicht die gleiche Bedeutung wie außergewöhnlich. Beispiel: Ausnahmsweise arbeite ich dieses Wochenende. 

en
2 unwohnlich:

Das Wort unwohnlich beschreibt eine ungemütliche Wohnung und hat nicht die gleiche Bedeutung wie außergewöhnlich. Beispiel: Unser Wohnzimmer ist wirklich unwohnlich. 

en
3 gehen:

Ich muss gehen hat die gleiche Bedeutung wie ich muss los. Beide Ausdrücke sagt man, wenn man einen Ort verlässt. Hinweis: Ich muss gehen ist etwas förmlicher. Beispiel: Es ist spät! Ich muss gehen/los.

en
3 mich lösen:

Man kann sagen Ich muss mich lösen, um zu beschreiben, dass man sich von etwas trennt. Es bedeutet aber nicht das Gleiche wie Ich muss los. Beispiel: Ich muss mich emotional von meinem Freund lösen.

en
3 bleiben:

Ich muss bleiben bedeutet, dass man einen Ort nicht verlässt und ist deshalb nicht das Gleiche wie ich muss los. Beispiel: Hunde müssen draußen bleiben. 

en

Still having difficulties with 'Ausnahmsweise'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online German lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my German. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.