Bloß - German <> English Translation

Translation of Bloß from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.

TEST YOUR GERMAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

bloß

:

merely, just, sheer

Bloß is often used for emphasis.

Er ist bloß ein Bekannter.

He is merely an acquaintance.

Was habe ich mir bloß dabei gedacht?

What on earth was I thinking?

Exercise 1

Zeit für ein Diktat! Hören Sie sich den Ausschnitt an und ergänzen Sie die Lücken.

en

„Wer kann das sein? Wir sind uns . Aber wir haben eine recht gute davon, wie der Mann .“


Zeit für ein Diktat! Hören Sie sich den Ausschnitt an und ergänzen Sie die Lücken.

en

„Wer kann das bloß 1 sein? Wir sind uns nicht sicher 2. Aber wir haben eine recht gute Beschreibung 3 davon, wie der Mann aussieht 4.“

1 bloß: Wer kann das bloß sein? bedeutet Wer kann das nur sein? Bloß schreibt man mit ß, das wie ss ausgesprochen wird. Beispiel: Was habe ich mir bloß dabei gedacht? en
2 nicht sicher: Wir sind uns nicht sicher bedeutet, dass man etwas nicht genau weiß. Nicht schreibt man mit ich und t. Sicher wird mit ich und er geschrieben. Beispiel: Ich bin mir nicht sicher, ob ich am Wochenende Zeit habe. en
3 Beschreibung: Wir haben eine recht gute Beschreibung bedeutet eine Schilderung von etwas. Beschreibung schreibt man mit sch und ei. Beispiel: Die Polizei bittet um eine Beschreibung des Täters. en
4 aussieht: Wir haben eine recht gute Beschreibung davon, wie der Mann aussieht. Aussieht aussehen, Präsens Nebensatz wird hier zusammen konjugiert, da es am Ende des Satzes steht. Man schreibt es mit ie. Beispiele: Sie sieht gut aus; Er weiß, wie sie aussieht. en
Exercise 2

Finden Sie die Synonyme der fett gedruckten Wörter.

en

„Wo ist bloß die Rechnung hin?“ → Wo ist die Rechnung hin?

„Ich hätte besser aufräumen müssen.“ → Ich hätte besser müssen.

„Ich hätte darauf achten soll’n.“ → Ich hätte darauf soll’n.


Finden Sie die Synonyme der fett gedruckten Wörter.

en

„Wo ist bloß die Rechnung hin?“ → Wo ist nur 1 die Rechnung hin?

„Ich hätte besser aufräumen müssen.“ → Ich hätte besser Ordnung schaffen 2 müssen.

„Ich hätte darauf achten soll’n.“ → Ich hätte darauf aufpassen 3 soll’n.

1 nur:

Wo ist nur die Rechnung hin?  bedeutet das Gleiche wie Wo ist bloß die Rechnung hin?. Nur oder bloß können wir verwenden, um eine Aussage zu betonen. Beispiel: Wo ist nur/bloß meine Handtasche?

en
1 endlich:

Endlich ist kein Synonym für bloß. Endlich verwenden wir, um unsere Freude zu betonen, dass etwas Gutes nach langer Zeit passiert ist. Beispiel: Ich bin endlich mit meiner Arbeit fertig geworden!

en
1 da:

Da können wir benutzen, um einen Ort zu betonen. Es ist kein Synonym für bloß. Beispiel: Da steht's doch!

en
2 Ordnung schaffen:

Ich hätte besser Ordnung schaffen müssen bedeutet das Gleiche wie Ich hätte besser aufräumen müssen. Ordnung schaffen und aufräumen bedeuten, ein Zimmer ordentlich zu machen. Beispiel: Bevor die Gäste kommen, muss ich noch Ordnung schaffen/aufräumen.

en
2 Platz machen:

Platz machen ist kein Synonym für aufräumen. Platz machen bedeutet, dass wir jemandem den Weg oder eine Fläche frei machen. Beispiel: Mach mal Platz!

en
2 Hilfe holen:

Hilfe holen ist kein Synonym für aufräumen. Hilfe holen bedeutet, Rettung herbeizurufen, wenn etwas Schlimmes passiert ist. Beispiel: Er ist schwer gestürzt und wir mussten Hilfe holen.

en
3 aufpassen:

Ich hätte darauf aufpassen sollen und Ich hätte darauf achten sollen bedeuten, dass wir eine Person oder Sache gut bewachen und beschützen. Beispiel: Ich hätte auf die Rechnung aufpassen sollen; Wir sollten besser auf unsere Rechnungen achten.

en
3 gucken:

Wir verwenden gucken in der Alltagssprache um auszudrücken, dass wir etwas betrachten. Das bedeutet nicht das Gleiche wie auf etwas achten. Beispiel: Er guckt aus dem Fenster. Wir können gucken auch benutzen um zu sagen, dass wir etwas überprüfen. Beispiel: Ich muss mal gucken, ob die Rechnung noch da ist. 

en
3 zählen:

Wir benutzen auf etwas zählen um auszudrücken, dass wir uns auf etwas verlassen. Das bedeutet nicht das Gleiche wie auf etwas achten. Beispiel: Ich zähle darauf, dass du die Rechnung findest. 

en

Still having difficulties with 'Bloß'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online German lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my German. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.