Das Innere - German <> English Translation

Translation of Das Innere from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.

TEST YOUR GERMAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

das Innere

:

the interior

das Äußere

:

the exterior

Examples

  • "Außerdem sollten die Fundamente aus festem Beton sein, aber das Innere ist mysteriöserweise weich wie Kuchenteig."
Exercise 1

Es ist Zeit für ein Diktat. 

en

„Die Fundamente, die die Wände stützen, sind breit, und tief. Außerdem sollten die Fundamente aus Beton sein, aber das ist mysteriöserweise wie Kuchenteig.“


Es ist Zeit für ein Diktat. 

en

„Die Fundamente, die die tragenden 1 Wände stützen, sind unzureichend 2 breit, dicht 3 und tief. Außerdem sollten die Fundamente aus festem 4 Beton sein, aber das Innere 5 ist mysteriöserweise weich 6 wie Kuchenteig.“

1 tragenden:

Die Fundamente, die die tragenden Wände stützen (…) sind die Wände, die das Haus tragen. Mit -end am Ende eines Verbes (hier: tragen) beschreibt man eine Eigenschaft: laufen → laufende Kosten; fliegen fliegende Objekte. Hinweis: Mit die Wände verwenden wir tragend mit -en Adjektivdeklination 1

en
2 unzureichend:

Die Fundamente (…) sind unzureichend breit. Unzureichend mit un- am Anfang bedeutet, dass etwas nicht genügt. Beispiel: Der Bau ist unzureichend stabil.

en
3 dicht:

Die Fundamente (…)  sind unzureichend (…) dicht und tief schreibt man mit d- und -ch. Dicht bedeutet hier so viel wie kompakt. Hinweis: Das Nomen zu dicht ist die Dichte. Beispiele: Die Dichte eines Stoffes hat mit Masse und Volumen zu tun.

en
4 festem:

Außerdem sollten die Fundamente aus festem Beton sein ist fest mit der Endung -en und drückt aus, dass etwas solide ist. Hinweis: Hier benutzen wir die Endung -em Adjektivdeklination 3, da nach aus der Dativ Dativ steht und (der) Beton maskulin ist. Beispiel: Die Hose ist aus festem Stoff.

en
5 Innere:

(…) aber das Innere ist (…) weich wie Kuchenteig mit I- am Anfang und Doppel -n- ist das Gegenteil von das Äußere und  beschreibt den Innenteil einer Sache. Hinweis: Man kann auch innen und außen sagen. Beispiele: Das Innere/das Äußere des Apfels ist faul; Der Apfel ist innen/außen faul.

en
6 weich:

(…) aber das Innere ist (…) weich wie Kuchenteig schreibt man mit -ei und -ch am Ende. Hinweis: Das Gegenteil von weich ist hart. Beispiele: Das Kissen ist weich wie Watte; Die Matratze ist sehr hart.

en

Still having difficulties with 'Das Innere'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online German lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my German. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.