(das Produkt) kommt (beim Publikum) an - German <> English Translation
Translation of (das Produkt) kommt (beim Publikum) an from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.
Definition
(das Produkt) kommt (beim Publikum) an
:(the product) is going down well with, catches on with (the public)
ankommen, PrÀsensNote: ankommen is a separable verb. Trennbares Verb
Was bedeutet ankommen hier?
enâzusammen ankommenâ
Es kommt auf den Preis an. âEs vom Preis ab.
Der Slogan kommt an. â Der Slogan .
Wir lassen es darauf ankommen. â Wir es.
Was bedeutet ankommen hier?
enâzusammen ankommenâ
Es kommt auf den Preis an. âEs hĂ€ngt 1 vom Preis ab.
Der Slogan kommt an. â Der Slogan hat Erfolg. 2.
Wir lassen es darauf ankommen. â Wir riskieren 3 es.
Es hĂ€ngt vom Preis ab abhĂ€ngen, PrĂ€sens bedeutet das Gleiche wie es kommt auf den Preis an ankommen, PrĂ€sens und damit drĂŒcken wir eine Bedingung aus. Hinweis: Beide Verben sind trennbar und deshalb stehen ab- und an- am Satzende. Beispiel: -Wollen Sie das Auto kaufen? -Es hĂ€ngt vom Preis ab / Es kommt auf den Preis an.
enEs hört sich gut an anhören, PrÀsens bedeutet, dass etwas interessant klingt und ist nicht das Gleiche wie es kommt auf den Preis an. Beispiel: Selbstgemachtes Brot? Das hört sich gut an!
enEs hilft helfen, PrĂ€sens bedeutet es unterstĂŒtzt, und das ist nicht das Gleiche wie es kommt auf den Preis an. Beispiel: Nimm dieses Medikament, es hilft.
enDer Slogan hat Erfolg ist das Gleiche wie der Slogan kommt an ankommen, PrÀsens und das bedeutet, dass ihn viele Menschen gut finden. Beispiel: Das Lied hat Erfolg / Das Lied kommt an.
enEine Person ist pĂŒnktlich, wenn sie zur richtigen Zeit ankommt, aber das ist hier nicht mit er kommt gut an gemeint. Beispiel: Der Bus ist pĂŒnktlich.
enDer Slogan ist gut bedeutet, dass er gut gemacht ist, aber das heiĂt nicht, dass er gut ankommt oder Erfolg hat. Beispiel: Der Artikel ist gut, aber niemand will ihn lesen.
enWir riskieren es riskieren, PrÀsens ist das Gleiche wie wir lassen es darauf ankommen lassen, PrÀsens und das bedeutet, dass wir etwas tun, obwohl es scheitern kann oder gefÀhrlich ist. Hinweis: Mit lassen verwenden wir das zweite Verb (ankommen) im Infinitiv. Beispiel: -Ihr werdet euch blamieren. -Wir riskieren es / Wir lassen es darauf ankommen.
enWir kritisieren etwas kritisieren, PrÀsens wenn wir sagen, warum wir etwas nicht gut finden und das ist nicht das Gleiche wie wir lassen es darauf ankommen. Beispiel: Sie kritisieren stÀndig meine Ideen.
enWir produzieren es produzieren, PrÀsens bedeutet, dass wir etwas herstellen und nicht, dass wir es darauf ankommen lassen. Beispiel: Das Unternehmen produziert Autos.
enStill having difficulties with '(das Produkt) kommt (beim Publikum) an'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!
