(das Restaurant) hat sich (einen guten Ruf) erworben - German <> English Translation
Translation of (das Restaurant) hat sich (einen guten Ruf) erworben from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.
Definition
(das Restaurant) hat sich (einen guten Ruf) erworben
:(the restaurant) has earned (a good reputation)
sich erwerben, Perfektsich (einen Ruf) erwerben
:to earn (a reputation)
Pflegen Sie nun wie Magdeburg Ihren legendÀren guten Ruf, Betty und ergÀnzen Sie die SÀtze.
enDie Stadt Magdeburg ihrem Ruf als erste Sauerkrautstadt alle Ehre.
Sie hat sich einen internationalen Ruf
Sie einen guten Ruf.
Pflegen Sie nun wie Magdeburg Ihren legendÀren guten Ruf, Betty und ergÀnzen Sie die SÀtze.
enDie Stadt Magdeburg macht 1 ihrem Ruf als erste Sauerkrautstadt alle Ehre.
Sie hat sich einen internationalen Ruf erworben 2
Sie genieĂt 3 einen guten Ruf.
Die Stadt Magdeburg macht ihrem Ruf als erste Sauerkrautstadt alle Ehre. Seinem Ruf Possessivartikel Dativ alle Ehre machen ist ein fester Ausdruck und bedeutet, seiner Reputation entsprechen. Beispiel: Er macht seinem Ruf als guter Koch alle Ehre.
enMan kann sagen Die Stadt Magdeburg hat ihrem Ruf als erste Sauerkrautstadt alle Ehre gemacht, mit machen im Perfekt machen, Perfekt, aber man kann haben hier nicht alleine verwenden.
enMan kann sagen Magdeburg steht im Ruf, die erste Sauerkrautstadt zu sein, aber mit alle Ehre kann stehen stehen, PrÀsens nicht verwendet werden.
enSie hat sich einen internationalen Ruf erworben sich erwerben, Perfekt beschreibt, dass die Stadt auf der ganzen Welt bekannt geworden ist. Beispiel: Ich habe mir einen nationalen Ruf als Schriftstellerin erworben.
enSie hat bekommen bekommen, Perfekt kann nicht mit sich verwendet werden. Beispiel: Sie hat ein Geschenk bekommen.
enSie hat gegeben geben, Perfekt kann nicht mit sich verwendet werden. Beispiel: Sie hat uns Sauerkraut gegeben.
enSie genieĂt einen guten Ruf genieĂen, Perfekt beschreibt, dass die Stadt sehr angesehen ist. Beispiel: Magda genieĂt einen guten Ruf als Köchin.
enMan kann sagen Sie steht in dem Ruf, leckeres Sauerkraut zu machen stehen, PrÀsens, aber stehen kann nicht ohne in verwendet werden.
enMan kann sagen Sie verdankt ihren Ruf dem Sauerkraut verdanken, PrÀsens, da man verdanken hier mit ihren, aber nicht mit einen verwendet. Beispiel: Wir verdanken unseren Ruf der hohen QualitÀt.
enStill having difficulties with '(das Restaurant) hat sich (einen guten Ruf) erworben'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!
