Das Weckerl, die Weckerln - German <> English Translation
Translation of Das Weckerl, die Weckerln from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.
Definition
das Weckerl, die Weckerln
:the bread roll, the bread rolls (south Germany)
This word is mostly used in southern Germany. People also sometimes say Weck, Weckle or Weckli.
Wie wird ein Brötchen noch genannt?
en„Jede Region hat ihren eigenen Namen dafür.”
Wie wird ein Brötchen noch genannt?
en„Jede Region hat ihren eigenen Namen dafür.”
Eine Schippe ist eine Schaufel mit der man zum Beispiel Löcher gräbt. Es ist keine Bezeichnung für ein Brötchen. Beispiel: Nimm die Schippe und mach dich an die Arbeit!
enEine Schrippe bezeichnet ein Brötchen vor allem in Berlin und Brandenburg. Beispiel: Ich hätte gerne zwei Schrippen.
enKupfer bezeichnet ein rotes, leicht formbares Metall und kein Brötchen. Das wäre wahrscheinlich auch schwierig zu kauen, Betty.
enIm Südwesten Deutschlands sagt man zu einem Brötchen Weckerl aber auch Weck, Weckle oder Weckli. Wecken Sie mich auf, wenn Sie sich für einen Begriff entschieden haben!
enEine Semmel bestellt man in Bayern und auch in Österreich. Beispiel: Bei uns gibt es Semmeln zum Frühstück.
enStill having difficulties with 'Das Weckerl, die Weckerln'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!
