Es ist (jetzt) aus mit (Langeweile) - German <> English Translation
Translation of Es ist (jetzt) aus mit (Langeweile) from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.
Definition
es ist (jetzt) aus mit (Langeweile)
:there's no more (boredom now), we've said goodbye to (boredom now)
Wie kann man den Satz anders ausdrücken? Kreuzen Sie alle richtigen Optionen an.
en„Und das war's dann mit dem Herzen.“ bedeutet: Und dann ist es mit dem Herzen…
Wie kann man den Satz anders ausdrücken? Kreuzen Sie alle richtigen Optionen an.
en„Und das war's dann mit dem Herzen.“ bedeutet: Und dann ist es mit dem Herzen…
Wenn zwei Dinge verbunden sind, gehören sie zusammen, aber es bedeutet nicht das Gleiche wie das war's dann mit dem Herzen. Beispiel: Das Herz ist mit den Arterien verbunden.
enUnd dann ist es mit dem Herzen zu Ende hat die gleiche Bedeutung wie und das war's dann mit dem Herzen und drückt aus, dass etwas aufhört. Beispiel: Am 31. Dezember ist das Jahr zu Ende.
enUnd dann ist es mit dem Herzen aus hat die gleiche Bedeutung wie Und das war's dann mit dem Herzen und bedeutet, dass das Herz nicht mehr schlagen wird. Hinweis: Es ist aus mit etwas ist informell. Beispiel: Am Aschermittwoch ist es aus mit Karneval.
enUnd dann ist es mit dem Herzen vorbei hat die gleiche Bedeutung wie und das war's dann mit dem Herzen und drückt das Ende von etwas aus. Beispiel: Am Montag ist es vorbei mit dem Wochenende.
enStill having difficulties with 'Es ist (jetzt) aus mit (Langeweile)'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!
