Genau genommen - German <> English Translation
Translation of Genau genommen from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.
Definition
genau genommen
:actually, strictly speaking, to be precise
We can also write genaugenommen as one word.
Genau genommen / Genaugenommen ist die Tomate eine Frucht.
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
Ich bin unterwegs, genau genommen / genaugenommen sitze ich im Auto.
I'm on my way â I'm in the car, to be precise.
nehmen
:to take
Examples
- "Genau genommen bin ich auf dem Campus als Mitarbeiter in der Mensa beschĂ€ftigt, aber meinen âKommilitonenâ verrate ich das lieber nicht."
- "Genau genommen benutze ich meine Aktentasche als Kissen."
Zeit fĂŒr ein Diktat!
enâAh, hallo, ich glaube, wir wurden . Ja, ich bin immer noch hier und im Aufzug . Genau ich meine Aktentasche als .â
Zeit fĂŒr ein Diktat!
enâAh, hallo, ich glaube, wir wurden unterbrochen 1. Ja, ich bin immer noch hier und stecke 2 im Aufzug fest 3. Genau genommen 4 benutze 5 ich meine Aktentasche als Kissen 6.â
Ah, hallo, ich glaube, wir wurden unterbrochen ist das Partizip Perfekt des Verbs unterbrechen unterbrechen, Partizip Perfekt, das mit unter- und -brochen mit o und -ch gebildet wird. Wenn etwas unterbrochen ist, dann gibt es eine Störung. Beispiel: Die Zugverbindung ist unterbrochen.
enJa, ich bin immer noch hier und stecke im Aufzug fest. Wir hören (ich) stecke mit -ck und e am Ende. Hier ist es der erste Teil des trennbaren Verbs Trennbares Verb feststecken feststecken, PrÀsens. Hinweis: Weil der Satz im PrÀsens ist, steht ich stecke vor dem Nomen und fest- am Satzende. Beispiel: Der Reiter steckt im Sumpf fest.
enJa, ich bin immer noch hier und stecke im Aufzug fest. Wir hören fest mit e und t am Ende, das hier zum trennbaren Verb feststecken feststecken, PrÀsens gehört. Beispiel: Das Auto steckt im Stau fest.
enGenau genommen benutze ich meine Aktentasche als Kissen mit o, Doppel-m und n am Ende ist das Partizip Perfekt des Verbs nehmen nehmen, Partizip Perfekt. Genau genommen ist ein fester Ausdruck, mit dem man eine Angabe spezifizieren kann. Beispiel: Genau genommen ist dies kein Hotel, sondern eine Pension.
enGenau genommen benutze ich meine Aktentasche als Kissen. Hier hören wir das Verb benutzen benutzen, PrÀsens mit tz- und der Endung -e. Beispiel: Er benutzt den Besen zum Saubermachen.
enIch benutze meine Aktentasche als Kissen. Hier hören wir das Kissen mit i und Doppel-s. Auf ein Kissen legt man den Kopf, wenn man schlafen möchte. Beispiel: Im Bett liegt ein bequemes Kissen.
enEs ist Zeit fĂŒr ein Diktat!
enâ bin ich auf dem Campus als Mitarbeiter in der , aber meinen ââ ich das lieber nicht.â
Es ist Zeit fĂŒr ein Diktat!
enâ[nicht gemacht] Genau genommen 1 bin ich auf dem Campus als Mitarbeiter in der [nicht gemacht] Mensa 2 [nicht gemacht] beschĂ€ftigt 3, aber meinen â[nicht gemacht] Kommilitonen 4â verrate 5 ich das lieber nicht.â
Genau genommen bin ich (âŠ) als Mitarbeiter in der Mensa beschĂ€ftigt. Genau genommen mit Doppel -m bedeutet im Prinzip. Hinweis: Man kann es auch zusammenschreiben. Beispiel: Tim arbeitet an der Uni, genau genommen/genaugenommen serviert er Kartoffeln.
enGenau genommen bin ich (âŠ) in der Mensa beschĂ€ftig. Die Mensa (Plural: die Mensen) schreibt man mit M- und -sa und man nennt so die Kantine oder das Restaurant in einer UniversitĂ€t. Beispiel: Er isst tĂ€glich in der Mensa.
enGenau genommen bin ich (âŠ) in der Mensa beschĂ€ftigt. Wenn man als Mitarbeiter beschĂ€ftigt ist, ist man angestellt. Hinweis: Man sagt ich bin mit (âŠ) beschĂ€ftigt, wenn man sich mit einer Sache befasst. Beispiele: Sie ist an der UniversitĂ€t als Dozentin beschĂ€ftigt; Er ist gerade mit seiner Doktorarbeit beschĂ€ftigt.
en(âŠ), aber meinen âKommilitonenâ (âŠ). Die Kommilitonen (Singular: der Kommilitone/die Kommilitonin) mit K- und Doppel-mm- sind die Studienkollegen. Beispiel: Zu seiner Party lĂ€dt er seine Kommilitonen ein.
en(âŠ) aber meinen âKommilitonenâ verrate ich das lieber nicht verraten, PrĂ€sens. Ich verrate schreibt man mit ver- und -te und es bedeutet ich erzĂ€hle ein Geheimnis. Beispiel: -Wie alt bist du? -Das verrate ich nicht.
enStill having difficulties with 'Genau genommen'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!
