(ich bin) einmal (dahin gefahren) - German <> English Translation

Translation of (ich bin) einmal (dahin gefahren) from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.

TEST YOUR GERMAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

(ich bin) einmal (dahin gefahren)

:

(I went there) once

einmal (schreiben, zweimal prĂŒfen)

:

(write) once, (check twice)

Examples

  • "Das mĂŒssten Sie mir einmal quittieren."
  • "Wussten Sie, dass Nietzsche oft hier war und einmal sogar fast abgestĂŒrzt wĂ€re?"
Exercise 1

Zeit fĂŒr ein Diktat!

en

„-Ich verstehe. Sie, dass Nietzsche oft hier war und sogar fast wĂ€re? 
-Nun, was einen nicht , macht einen .“


Zeit fĂŒr ein Diktat!

en

„-Ich verstehe. Wussten 1 Sie, dass Nietzsche oft hier war und einmal 2 sogar fast abgestĂŒrzt 3 wĂ€re? 
-Nun, was einen nicht umbringt 4, macht einen stĂ€rker 5.“

1 Wussten:

Wussten Sie, dass Nietzsche oft hier war (
) mit kurz betontem -u und Doppel-s in der Mitte ist das Verb wissen wissen, PrÀteritum. Hinweis: Wussten steht hier vor Sie, weil es eine Frage ist. Beispiel: -Wussten Sie das? -Nein, ich hatte keine Ahnung.

en
2 einmal:

Wussten Sie, dass Nietzsche
 einmal sogar fast abgestĂŒrzt wĂ€re? Das Wort einmal mit ei- am Anfang ist eine Verschmelzung der Wörter ein- und -mal und wird klein geschrieben. Beispiel: Vor Jahren bin ich einmal in eine Schlucht gefallen. 

en
3 abgestĂŒrzt :

Wussten Sie, dass Nietzsche
 einmal sogar fast abgestĂŒrzt wĂ€re? ist das Verb abstĂŒrzen abstĂŒrzen, Konj. II Plusquamperfekt mit -ĂŒ und -r. Hier drĂŒcken sie aus, dass Nietzsche beinahe vom Berg gefallen wĂ€re, aber dass diese Situation nicht eingetreten ist. Beispiel: Fast wĂ€re ich abgestĂŒrzt, aber ich konnte mich noch festhalten. 

en
4 umbringt:

Nun, was einen nicht umbringt, macht einen stĂ€rker ist das trennbare Verb Trennbares Verb umbringen umbringen, PrĂ€sens mit dem PrĂ€fix um-  und -bringt. Es hat die gleiche Bedeutung wie das Verb töten. Beispiel: Der Mörder bringt sein Opfer um/ tötet sein Opfer.

en
5 stÀrker:

Nun, was einen nicht umbringt, macht einen stÀrker mit -À in der Mitte und -er am Ende ist die Steigerung von stark. Beispiel: Die Niederlage hat mich stÀrker gemacht.

en
Exercise 2

Wie lauten die Synonyme der fett gedruckten Wörter?

en

„Ich habe Ihren Portier lediglich einen „Trottel“ genannt.“
→ Ich habe Ihren Portier einen „Trottel“ genannt

„Ich habe Ihren Portier lediglich einen „Trottel“ genannt.“
→ Ich habe Ihren Portier lediglich einen „“ genannt

„Und zu guter Letzt... oh je..“
→ Und 
 oh je



Wie lauten die Synonyme der fett gedruckten Wörter?

en

„Ich habe Ihren Portier lediglich einen „Trottel“ genannt.“
→ Ich habe Ihren Portier nur 1 einen „Trottel“ genannt

„Ich habe Ihren Portier lediglich einen „Trottel“ genannt.“
→ Ich habe Ihren Portier lediglich einen „Idioten 2“ genannt

„Und zu guter Letzt... oh je..“
→ Und schließlich 3
 oh je


1 nur:

Ich habe Ihren Portier nur einen „Trottel“ genannt bedeutet das Gleiche wie Ich habe Ihren Portier lediglich einen „Trottel“ genannt und beschreibt hier, dass er es nicht schlimm findet ihn so genannt zu haben. Beispiel: Ich habe meiner Kollegin nur/lediglich eine E-Mail geschrieben.

en
1 einmal:

Ich habe Ihren Portier einmal einen „Trottel“ genannt bedeutet, dass er ihn ein einziges Mal so genannt hat, aber es ist kein Synonym von lediglich. Beispiel: Ich habe meine Freundin einmal belogen.

en
1 nicht:

Ich habe Ihren Portier nicht einen „Trottel“ genannt verneint die Tatsache, dass er ihn so genannt hat, aber es ist kein Synonym von lediglich. Beispiel: Ich habe meinen Mann nicht betrogen.

en
2 Idioten:

Ich habe Ihren Portier lediglich einen „Idioten“ genannt bedeutet das Gleiche wie Ich habe Ihren Portier lediglich einen „Trottel“ genannt. Beide AusdrĂŒcke sind sehr abwertend und bezeichnen umgangssprachlich einen dummen Menschen. Beispiel: Der Idiot/Trottel hat mir die Vorfahrt genommen.

en
2 BetrĂŒger:

Ich habe Ihren Portier lediglich einen „BetrĂŒger“ genannt bezeichnet eine Person, die andere tĂ€uscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen, aber es ist kein Synonym fĂŒr einen Trottel. Beispiel: Der Heiratsschwindler ist ein BetrĂŒger. 

en
2 LĂŒgner:

Ich habe Ihren Portier lediglich einen „LĂŒgner“ genannt bezeichnet eine Person, die die Unwahrheit sagt, aber es ist kein Synonym fĂŒr einen Trottel. Beispiel: Ein LĂŒgner sagt nicht die Wahrheit.

en
3 schließlich:

Und schließlich
 oh je
 bedeutet das Gleiche wie und zu guter Letzt (
). Beide AusdrĂŒcke lĂ€uten eine finale Aussage ein. Hinweis: Die Redewendung zu guter Letzt wird mit der deklinierten Form von gut Adjektivdeklination 3 verwendet. Beispiel: Er hat den Prozess schließlich gewonnen.

en
3 danach:

Und danach
 oh je
 verwenden wir fĂŒr einen Zeitpunkt, der nach einer anderen Aktion eintritt, aber es ist kein Synonym fĂŒr die Redewendung zu guter Letzt. Beispiel: Zuerst esse ich und danach gehe ich ins Bett.

en
3 weiter:

Und weiter
 oh je
benutzt man, wenn etwas hinzukommt oder sich etwas darauf ergibt, aber es ist kein Synonym fĂŒr die Redewendung zu guter Letzt. Beispiele: Er macht weiter; Und wie geht es weiter?

en
Exercise 3

Wie kann das Schaf den Satz anders formulieren? Kreuzen Sie die richtige Option an. 

en

Er darf immer zuerst bedeutet hier: Er darf immer



Wie kann das Schaf den Satz anders formulieren? Kreuzen Sie die richtige Option an. 

en

Er darf immer zuerst bedeutet hier: Er darf immer


Eins ist die Zahl 1, die bei Mengen oder beim ZĂ€hlen verwendet werden, aber eins hat nicht die gleiche Bedeutung wie zuerst. Beispiele: Ich möchte die Nummer eins sein; Zum Einschlafen zĂ€hle ich SchĂ€fchen: eins, zwei, drei


en

Er darf immer einmal bedeutet ein einziges Mal, aber einmal bedeutet nicht das Gleiche wie zuerst. Hinweis: MĂ€rchen beginnen meistens mit Es war einmal
. Beispiele: Ich war einmal in Berlin; Es war einmal ein sehr ehrgeiziges Schaf


en

Er darf immer als Erster bedeutet das Gleiche wie Er darf immer zuerst und drĂŒckt hier aus, dass er die Nummer eins in der Reihenfolge ist. Hinweis: Er darf immer zuerst ist die Umgangssprache von Er darf immer zuerst sein.  Beispiel: Das Schaf darf als Erstes/zuerst springen.

en

Still having difficulties with '(ich bin) einmal (dahin gefahren)'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online German lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my German. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.