Ich habe genug von (deinen Lügen) - German <> English Translation
Translation of Ich habe genug von (deinen Lügen) from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.
Definition
ich habe genug von (deinen Lügen)
:I've had enough of (your lies)
haben, PräsensExamples
- "Caroline: Ich habe genug von deinen blöden Videos!"
Wie kann man diesen Satz anders formulieren? Kreuzen Sie alle Antworten an.
en„Ich habe genug von deinen blöden Videos!“
Ich habe genug bedeutet das Gleiche wie Ich habe…
Wie kann man diesen Satz anders formulieren? Kreuzen Sie alle Antworten an.
en„Ich habe genug von deinen blöden Videos!“
Ich habe genug bedeutet das Gleiche wie Ich habe…
Ich habe es satt kann man für ich habe genug sagen. Man drückt damit aus, dass eine Grenze erreicht ist. Hinweis: Satt bedeutet auch, dass man nicht mehr hungrig ist. Beispiel: Hört auf mit Streiten, ich habe es satt / ich habe genug.
enMan kann die Schüssel ist voll Kuchenteig sagen, aber die Schüssel verwenden wir nicht, wenn wir von etwas genug haben.
enIch habe die Schnauze voll von deinen blöden Videos kann man umgangssprachlich für Ich habe genug von deinen blöden Videos sagen. Beide Ausdrücke verwenden wir, wenn wir etwas nicht mehr ertragen können. Hinweis: Die Schnauze ist der Mund eines Tieres und bei Menschen abwertend gemeint, daher ist dieser Ausdruck etwas vulgär. Beispiel: Ich habe die Schnauze voll / genug von meinem Chef.
enIch habe die Nase voll von deinen blöden Videos kann man für Ich habe genug von deinen blöden Videos sagen. Man hat die Nase voll haben, Präsens sagt man in der Umgangssprache, wenn man von etwas genug hat und möchte, dass es aufhört. Beispiel: Ich habe die Nase voll / genug von deiner schlechten Laune.
enUnd eine Bonusfrage für Sie! Wie kann man diesen Satz anders formulieren? Kreuzen Sie alle Antworten an.
en„Ich habe genug von deinen blöden Videos!“
Ich habe genug bedeutet das Gleiche wie Ich habe…
Und eine Bonusfrage für Sie! Wie kann man diesen Satz anders formulieren? Kreuzen Sie alle Antworten an.
en„Ich habe genug von deinen blöden Videos!“
Ich habe genug bedeutet das Gleiche wie Ich habe…
Ich habe es satt kann man für ich habe genug sagen. Man drückt damit aus, dass eine Grenze erreicht ist. Hinweis: Satt bedeutet auch, dass man nicht mehr hungrig ist. Beispiel: Hört auf mit Streiten, ich habe es satt / ich habe genug.
enMan kann die Schüssel ist voll Kuchenteig sagen, aber die Schüssel verwenden wir nicht, wenn wir von etwas genug haben.
enIch habe die Schnauze voll von deinen blöden Videos kann man umgangssprachlich für Ich habe genug von deinen blöden Videos sagen. Beide Ausdrücke verwenden wir, wenn wir etwas nicht mehr ertragen können. Hinweis: Die Schnauze ist der Mund eines Tieres und bei Menschen abwertend gemeint, daher ist dieser Ausdruck etwas vulgär. Beispiel: Ich habe die Schnauze voll / genug von meinem Chef.
enIch habe die Nase voll von deinen blöden Videos kann man für Ich habe genug von deinen blöden Videos sagen. Man hat die Nase voll haben, Präsens sagt man in der Umgangssprache, wenn man von etwas genug hat und möchte, dass es aufhört. Beispiel: Ich habe die Nase voll / genug von deiner schlechten Laune.
enStill having difficulties with 'Ich habe genug von (deinen Lügen)'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!
