(ich kann dir den Wein) vorbeibringen - German <> English Translation
Translation of (ich kann dir den Wein) vorbeibringen from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.
Definition
(ich kann dir den Wein) vorbeibringen
:(I can) bring (the wine) over (to yours)
vorbeibringen, PrÀsensVorbeibringen is a separable verb. Trennbares Verb
Examples
- "Ich kann den Sarkophag vorbeibringen, wenn du ihn wirklich kaufen willst."
Zeit fĂŒr ein Diktat!
enâJa, das kenne ich. Zu viele , Betten und ein groĂes Schnarchproblem. Ich kann den Sarkophag , wenn du ihn kaufen willst.â
Zeit fĂŒr ein Diktat!
enâJa, das kenne ich. Zu viele Katzen 1, unbequeme 2 Betten und ein groĂes Schnarchproblem. Ich kann den Sarkophag vorbeibringen 3, wenn du ihn wirklich 4 kaufen willst.â
Zu viele Katzen mit -tz und -en am Ende ist der Plural von die Katze und bezeichnet ein Haustier, das schnurrt und miaut. Beispiel: Ich habe zwei schwarze Katzen und einen Hund.
en(âŠ) unbequeme Betten und ein groĂes Schnarchproblem mit un-, -qu- und -e bedeutet nicht komfortabel. Hinweis: Bei Nomen im Plural (hier: die Betten) hat das Adjektiv die Endung -e (unbequeme). Adjektivdeklination 3. Beispiel: Unbequeme Hosen kaufe ich mir nicht.
enIch kann den Sarkophag vorbeibringen wird mit vor- und -ei- geschrieben. Jemandem etwas vorbeibringen wird umgangssprachlich gebraucht, wenn wir einer Person etwas ĂŒbergeben. Beispiel: Ich kann dir das Buch vorbeibringen.
en(âŠ) wenn du ihn wirklich kaufen willst. Wirklich schreibt man mit w-, -k- und -ch am Ende. Wenn man etwas wirklich kaufen will, dann macht man es auf jeden Fall. Beispiel: Ich will das Haus wirklich verkaufen.
enStill having difficulties with '(ich kann dir den Wein) vorbeibringen'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!
