Malochen - German <> English Translation

Translation of Malochen from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.

TEST YOUR GERMAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

malochen

:

to graft, to slog away, to work hard

Umgangsspracheregionalmalochen, Präsens

die Maloche

:

graft, hard work

Umgangsspracheregionalfeminin
Exercise 1

Kreuzen Sie alle Wörter an, die man in Deutschland, Österreich und der Schweiz informell für arbeiten verwendet.   

In dieser Stadt  wird nicht gearbeitet –, hier wird geschuftet.

„In dieser Stadt wird nicht gearbeitet–, hier wird geschuftet.“ 

Die Menschen in Berlin…


Kreuzen Sie alle Wörter an, die man in Deutschland, Österreich und der Schweiz informell für arbeiten verwendet.   

In dieser Stadt  wird nicht gearbeitet –, hier wird geschuftet.

„In dieser Stadt wird nicht gearbeitet–, hier wird geschuftet.“ 

Die Menschen in Berlin…

Die Menschen in Berlin hackeln. Hackeln ist in Österreich ein informelles Wort für arbeiten. Beispiel: Er hackelt bei der Bahn. 

Dies ist leider nicht richtig, Betty, denn kiffen sagt man umgangssprachlich für Haschisch rauchen und nicht für arbeiten. Beispiel: Sie kiffen viel und arbeiten wenig. 

Die Menschen in Berlin schaffen. Schaffen sagt man in Süddeutschland und der Schweiz umgangssprachlich für arbeiten. Beispiel: Meine Eltern schaffen bei der Post.

Die Menschen in Berlin malochen. Malochen verwendet man in Berlin und im Ruhrgebiet umgangssprachlich für arbeiten. Hinweis: Das Wort kommt aus dem Jiddischen. Beispiel: Sie müssen den ganzen Tag malochen. 

Exercise 2

Kreuzen Sie alle Wörter an, die man in Deutschland, Österreich und der Schweiz informell für arbeiten verwendet.  Ihre Antworten beeinflussen die heutige Punktezahl übrigens nicht.

„In dieser Stadt wird nicht gearbeitet–, hier wird geschuftet.“ 

Die Menschen in Berlin…


Kreuzen Sie alle Wörter an, die man in Deutschland, Österreich und der Schweiz informell für arbeiten verwendet.  Ihre Antworten beeinflussen die heutige Punktezahl übrigens nicht.

„In dieser Stadt wird nicht gearbeitet–, hier wird geschuftet.“ 

Die Menschen in Berlin…

Die Menschen in Berlin hackeln. Hackeln ist in Österreich ein informelles Wort für arbeiten. Beispiel: Er hackelt bei der Bahn. 

Dies ist leider nicht richtig, Betty, denn kiffen sagt man umgangssprachlich für Haschisch rauchen und nicht für arbeiten. Beispiel: Sie kiffen viel und arbeiten wenig. 

Die Menschen in Berlin schaffen. Schaffen sagt man in Süddeutschland und der Schweiz umgangssprachlich für arbeiten. Beispiel: Meine Eltern schaffen bei der Post.

Die Menschen in Berlin malochen. Malochen verwendet man in Berlin und im Ruhrgebiet umgangssprachlich für arbeiten. Hinweis: Das Wort kommt aus dem Jiddischen. Beispiel: Sie müssen den ganzen Tag malochen. 


Still having difficulties with 'Malochen'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online German lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my German. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.