Mein lieber Scholli! - German <> English Translation

Translation of Mein lieber Scholli! from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.

TEST YOUR GERMAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

Mein lieber Scholli!

:

My goodness! My oh my!

Redewendung

Note: the word Scholli is only ever used in this German idiom. It is believed to be derived from the French joli (pretty, cute).

Exercise 1

Wie kann man Mein Gott! anders ausdrücken? Bitte kreuzen Sie alle richtigen Antworten an.

en

Wie kann man Mein Gott! anders ausdrücken? Bitte kreuzen Sie alle richtigen Antworten an.

en

Mein lieber Schwan! oder du lieber Schwan! ist ein familiäres Synonym von Mein Gott! und drückt Erstaunen aus. Hinweis: Ein Schwan ist ein Tier und der hochnäsige Cousin der Ente. Beispiel: Mein lieber Schwan, bist du gewachsen!

en

Alter Schwede! verwendet man auch umgangssprachlich für Mein Gott! Ein alter Schwede ist ein nicht mehr junger Mann aus dem Land Schweden. Fragen Sie uns nicht, was das mit Göttern zu tun hat. Beispiel: Alter Schwede, was für ein Stau!

en

Mein lieber Scholli! oder du lieber Scholli! kann man umgangssprachlich für den Ausruf Mein Gott! verwenden. Anscheinend leitet sich der Begriff vom Französischen joli (= schön) ab, aber das erklärt das Ganze auch nicht. Hinweis: Scholli wird nur in dieser Redewendung verwendet. Beispiel: Mein lieber Scholli, so ein Chaos!

en

Armer Brite kann man leider nicht als Synonym für Mein Gott! verwenden, sondern nur, wenn man einen Mann aus Großbritannien bemitleidet, zum Beispiel, wenn er eine unverständliche Entscheidung getroffen hat. Beispiel: Armer Brite, wir wünschen dir nur das Beste!

en
Exercise 2

Und zum Schluss noch, nur zum Spaß: Wie kann man Mein Gott! anders ausdrücken? Bitte kreuzen Sie alle richtigen Antworten an. 

en

Und zum Schluss noch, nur zum Spaß: Wie kann man Mein Gott! anders ausdrücken? Bitte kreuzen Sie alle richtigen Antworten an. 

en

Mein lieber Schwan! oder du lieber Schwan! ist ein familiäres Synonym von Mein Gott! und drückt Erstaunen aus. Hinweis: Ein Schwan ist ein Tier und der hochnäsige Cousin der Ente. Beispiel: Mein lieber Schwan, du bist gewachsen!

en

Alter Schwede! verwendet man auch umgangssprachlich für Mein Gott! Ein alter Schwede ist ein nicht mehr junger Mann aus dem Land Schweden. Fragen Sie uns nicht, was das mit Göttern zu tun hat. Beispiel: Alter Schwede, was für ein Stau!

en

Mein lieber Scholli! oder du lieber Scholli! kann man umgangssprachlich für den Ausruf Mein Gott! verwenden. Anscheinend leitet sich der Begriff vom Französischen joli (= schön) ab, aber das erklärt das Ganze auch nicht. Hinweis: Scholli wird nur in dieser Redewendung verwendet. Beispiel: Mein lieber Scholli, so ein Chaos!

en

Armer Brite kann man leider nicht als Synonym für Mein Gott! verwenden, sondern nur, wenn man einen Mann aus Großbritannien bemitleidet, zum Beispiel, wenn er eine unverständliche Entscheidung getroffen hat. Beispiel: Armer Brite, wir wünschen dir nur das Beste!

en
Exercise 3

Welche Ausdrücke haben eine ähnliche Bedeutung wie Mannomann

en

Welche Ausdrücke haben eine ähnliche Bedeutung wie Mannomann

en

Der Krautsalat schmeckt vielleicht nicht jedem, aber wir benutzen es nicht, wenn wir fluchen. Es ist ein Salat aus feinen Streifen vom Kohl. Beispiel: Krautsalat und Sauerkraut werden aus Weißkohl gemacht.

en

Mein lieber Scholli kann man benutzen, wenn man sich ärgert und hat eine ähnliche Bedeutung wie Mannomann. Hinweis: Mein lieber Scholli kann auch positiv gemeint sein, zum Beispiel, wenn man erstaunt ist. Beispiele: Mein lieber Scholli, bist du schon wieder durch die Prüfung gefallen?; Du hast alle Prüfungen geschafft? Mein lieber Scholli!

en

Mist hat eine ähnliche Bedeutung wie Mannomann, ist aber stärker. Man sagt es, wenn man enttäuscht ist oder sich ärgert. Hinweis: Mannomann kommt von Mann-o-Mann (kurz: manno). Beispiel: Mist, ich habe den Schlüssel vergessen.

en

Scheibenkleister hat eine ähnliche Bedeutung wie Mannomann. Scheibenkleister sagt man, wenn man fluchen will, aber nicht den vulgären Ausdruck Scheiße benutzen möchte. Beispiel: Scheibenkleister, ich habe die Mauer gerammt!

en

Still having difficulties with 'Mein lieber Scholli!'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online German lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my German. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.