Mutig - German <> English Translation

Translation of Mutig from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.

TEST YOUR GERMAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

mutig

:

brave, courageous, bold

eine mutige Entscheidung

a courageous decision

Examples

  • "Trotzdem akzeptiere und bewundere ich diese mutige Entscheidung."
Exercise 1

Wie kann man die fett gedruckten Wörter ersetzen, ohne den Sinn zu verÀndern?

en

„Nun muß ich sitzen so fein und klar, gleich einem Kinde“ bedeutet: Nun muss ich sitzen .

„Nun muss ich sitzen so fein“ bedeutet: nun muss ich sitzen so .

„Gleich einem artigen Kinde“ bedeutet: gleich einem Kind.


Wie kann man die fett gedruckten Wörter ersetzen, ohne den Sinn zu verÀndern?

en

„Nun muß ich sitzen so fein und klar, gleich einem Kinde“ bedeutet: Nun muss ich sitzen wie ein Kind 1.

„Nun muss ich sitzen so fein“ bedeutet: nun muss ich sitzen so elegant 2.

„Gleich einem artigen Kinde“ bedeutet: gleich einem braven 3 Kind.

1 wie ein Kind:

Nun muss ich sitzen gleich einem Kinde bedeutet nun muss ich sitzen wie ein Kind. Beides drĂŒckt einen Vergleich aus, aber gleich einem
 ist sehr literarisch. Hinweis: Nach wie benutzt man Nominativ Nominativ und nach gleich Dativ Dativ. Beispiel: Er benimmt sich wie ein Narr/ gleich einem Narren.

en
1 neben einem Kind:

Neben einem Kind bedeutet, dass man an der Seite eines Kindes sitzt. Es drĂŒckt keinen Vergleich aus. Beispiel: Ich stehe neben dem Mann.

en
1 mit Kindern:

Mit Kindern beschreibt das Zusammensein mit Kindern, nicht den Vergleich mit einem Kind. Beispiel: Ich bin mit Kindern im Park.

en
2 elegant:

Nun muss ich sitzen so elegant ist hier das Gleiche wie nun muss ich sitzen so fein und beschreibt ein vornehmes Verhalten. Beispiel: Er tritt elegant/ fein auf.

en
2 grob:

Nun muss ich sitzen so grob beschreibt ein Verhalten, das nicht vornehm ist. Grob ist das Gegenteil und kein Synonym von fein. Beispiel: Der Mann verhÀlt sich grob.

en
2 lustig:

Nun muss ich sitzen so lustig beschreibt ein humorvolles und amĂŒsantes Verhalten und ist nicht das Gleiche wie fein. Beispiel: Er hat lustig gesungen.

en
3 braven:

Gleich einem braven Kinde ist das Gleiche wie gleich einem artigen Kind. Mit brav oder artig beschreibt man eine Person, die sich gut benimmt. Bei einem Kind fĂŒgt man hier die Endung -en Adjektivdeklination 2 hinzu. Hinweis: Das Kinde ist literarisch fĂŒr das Kind. Beispiel: Das brave/ artige Kind hilft der Mutter im Haushalt.

en
3 mutigen:

Gleich einem mutigen Kinde ist der Vergleich mit einem Kind, das sich etwas traut, und nicht mit einem Kind, das artig ist. Beispiel: Das mutige MĂ€dchen springt vom 10-Meter-Brett.

en
3 spielenden:

Gleich einem spielenden Kinde ist der Vergleich mit einem Kind, das spielt. Spielend bedeutet nicht das Gleiche wie artig. Beispiel: Er beobachtet das spielende Kind.

en

Still having difficulties with 'Mutig'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online German lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my German. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.