Verstehen - German <> English Translation

Translation of Verstehen from German to English.
Learn more words with Wunderbla. Test your German level for free today.

TEST YOUR GERMAN Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

verstehen

:

to understand

verstehen, Präsens

Examples

  • "Man muss versuchen, die subtilen Details in Ihrem Leben zu verstehen, die Sie zu dem gemacht haben, der Sie sind."
  • "Dr. Meyer: Nur 13 Euro? Ich verstehe."
Exercise 1

Formulieren Sie die Sätze um, ohne die Bedeutung zu verändern.

en
Ich lebe seit ein paar Wochen im Hotel und möchte die Lebensqualität verbessern.
Es gibt nicht genug vegetarische Gerichte im Restaurant

Ich lebe seit Wochen im Hotel und möchte die Lebensqualität .

Es gibt nicht genug vegetarische im Restaurant.


Formulieren Sie die Sätze um, ohne die Bedeutung zu verändern.

en
Ich lebe seit ein paar Wochen im Hotel und möchte die Lebensqualität verbessern.
Es gibt nicht genug vegetarische Gerichte im Restaurant

Ich lebe seit einigen 1 Wochen im Hotel und möchte die Lebensqualität steigern 2.

Es gibt nicht genug vegetarische Speisen 3 im Restaurant.

1 einigen: Ich lebe seit einigen Wochen im Hotel. Einige Wochen bedeutet ein paar Wochen, also eine unbestimmte kleinere Menge, die größer als eine Woche ist. Beispiel: Ich habe ein paar / einige Fragen. en
1 zwölf: Zwölf (12) kann nicht ein paar ersetzen, sondern nur die genaue Anzahl 12. Beispiel: Zwölf Brötchen bitte! en
1 vielen: Viele Wochen bedeutet nicht ein paar Wochen. Mit ein paar gibt man eine unbestimmte kleinere Menge an und mit viel eine unbestimmte größere Menge. Beispiel: Wir haben viele Ideen. en
2 steigern: Ich möchte die Lebensqualität steigern. Steigern steigern, Präsens kann hier für verbessern stehen. Wenn man die Qualität steigert oder verbessert, dann macht man sie besser. Beispiel: Wir steigern die Qualität unserer Produkte. en
2 beschreiben: Beschreiben kann das Wort verbessern nicht ersetzen. Man beschreibt etwas, wenn man es erklärt oder in Worten umschreibt. Beispiel: Bitte beschreiben Sie mir Ihre Symptome. en
2 verstehen: Verstehen bedeutet nicht verbessern. Wenn man etwas versteht, erfasst man etwas mit dem Verstand. Beispiel: Ich verstehe leider kein Schweizerdeutsch. en
3 Speisen: Es gibt nicht genug vegetarische Speisen im Restaurant. Eine Speise ist ein etwas gehobenerer Ausdruck für Gericht, also ein zubereitetes Essen. Beispiel: Im Kaffeehaus gibt es kleine Speisen. en
3 Geräte: Geräte kann man nicht essen, sie sind also keine Gerichte. Geräte sind zum Beispiel Werkzeuge. Beispiel: Mit diesem Gerät kann man Mangos schälen und schneiden. en
3 Richter: Richter bedeutet nicht Gerichte. Der Richter oder die Richterin ist die Berufsbezeichnung für jemanden, der Recht spricht und Urteile fällt. Beispiel: Der Richter hat sie freigesprochen. en
Exercise 2

Wählen Sie die Synonyme der fett gedruckten Wörter aus.

en

„Mein altes Tagebuch wird mich aufheitern.“  

→ Mein altes Tagebuch wird mich .

„Um das zu erreichen, werde ich Feuer studieren.“  

→ Um das zu , werde ich Feuer studieren.


Wählen Sie die Synonyme der fett gedruckten Wörter aus.

en

„Mein altes Tagebuch wird mich aufheitern.“  

→ Mein altes Tagebuch wird mich aufmuntern 1.

„Um das zu erreichen, werde ich Feuer studieren.“  

→ Um das zu schaffen 2, werde ich Feuer studieren.

1 aufmuntern:

Mein Tagebuch wird mich aufmuntern aufmuntern, Futur 1 ist das Gleiche wie Mein Tagebuch wird mich aufheitern aufheitern, Futur 1 und bedeutet hier, dass Anna gute Laune bekommen wird, wenn sie ihr Tagebuch liest. Beispiel: Ein großes Eis wird dich aufmuntern/ aufheitern.

en
1 aufregen:

Mein Tagebuch wird mich aufregen bedeutet, dass Anna sich ärgern wird, wenn sie ihr Tagebuch lesen wird und nicht, dass es sie aufheitern wird. Beispiel: Die Steuererklärung wird mich aufregen.

en
1 aufwärmen:

Man kann zum Beispiel sagen eine Tasse Tee wird mich aufwärmen, aber das beschreibt, dass sie ein warmes Gefühl produziert, aber ein Tagebuch kann das nicht machen. 

en
2 schaffen:

Um das zu schaffen, werde ich Feuer studieren ist das Gleiche wie um das zu erreichen… und beschreibt, dass man erfolgreich ein Ziel verwirklicht. Hinweis: Mit um zu + Infinitiv (schaffen) kann man ein Ziel ausdrücken. Beispiel: Um das Pensum zu erreichen/zu schaffen, müssen wir hart arbeiten.

en
2 verstehen:

Um das zu verstehen heißt, dass man etwas begreift und ist kein Synonym von erreichen. Beispiel: Ich verstehe Ihre Lage.

en
2 bewerben:

Bewerben beschreibt eine Kandidatur für einen Job oder eine Werbekampagne und bedeutet nicht das Gleiche wie erreichen. Beispiele: Er möchte sich als Koch bewerben; Die Firma bewirbt das neue Produkt.

en

Still having difficulties with 'Verstehen'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online German lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my German. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.