Les articulateurs logiques du discours
(tout) d'abord : first (of all)
ensuite : then, next, afterwards
enfin : finally, lastly
- "Ensuite il y a eu un gros ouragan en Floride (Mathilde de son petit nom), qui a, entre autres choses, empêché la livraison d’oranges que j’attendais."
- "Pour participer, vous devez d’abord me fournir un certificat médical."
- "D’abord j’ai été attaqué par des abeilles dans le jardin d’une cousine."
- "Enseignez-lui le français d’abord."
- "Jojo : Bah mon patron, d’abord c’est une femme, Anna."
- "Ensuite, il va se retourner et là, il va me parler !"
- "Pour participer, vous devez d’abord me fournir un certificat médical attestant que vous êtes apte (physiquement, pour répondre à ta question, Thierry)."
- "J’ai des courses à faire sur Terre, et ensuite je vais à Deauville-sur-Jupiter passer le week-end en amoureux."
- "Mais d’abord, montrez-moi cette chaîne de télévision."
Now that you know how to translate 'Connecteurs temps' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.

