J’en ai marre - English Translation

Translation of J’en ai marre from French to English. Interested in learning more? Test your level for free with our online French course.

TEST YOUR FRENCH Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

J'en ai marre (de marcher, de ce livre) : I am fed up (with walking, with this book) oral

Examples

  • "Solange : Ben, j’en ai marre du boulot !"
  • "Muriel : J’EN AI MARRE DE TES VIDÉOS DÉBILES !"
  • "J’en ai marre !"
  • "Caroline : J’EN AI MARRE DE TES VIDÉOS DÉBILES !"
  • "Les cloches, j’en ai marre."
  • "Vivre nuit et jour, sans un peu d’amour, moi j’en ai marre !"
  • "Solange : Oh Thierry, j’en ai marre."
  • "J’en ai marre, moi, d’attendre Kojo."
  • "J’en ai marre du métro."
Exercise 1
Écoutez l'audio et sélectionnez la phrase qui a le même sens. en
« J’en ai marre du métro. »

Écoutez l'audio et sélectionnez la phrase qui a le même sens. en
« J’en ai marre du métro. »
J’en ai marre est une expression familière, utilisée à l'oral qui signifie j'en ai assez, je n'en peux plus ou encore je ne supporte plus le métro. Je n'en peux plus est moins familier. Exemple : Ma mère m'appelle tous les jours, je n'en peux plus. en
Je ne comprends pas le métro peut signifier je ne sais pas comment le métro fonctionne, cela n'est pas synonyme de j'en ai marre. en
Il y a trop de monde ne veut pas dire j'en ai marre. Il y a trop de monde signifie que le métro est plein de gens. en
Exercise 2
Écoutez l'audio et cochez les expressions qui ont le même sens que « j'en ai marre ». Plusieurs réponses possibles. en
« J’en ai marre du métro. »

Écoutez l'audio et cochez les expressions qui ont le même sens que « j'en ai marre ». Plusieurs réponses possibles. en
« J’en ai marre du métro. »
Je m'en fiche et J'en ai marre n'ont pas du tout le même sens. Je m'en fiche s'utilise quand quelque chose nous est égal, que ça n'a pas d'importance. C'est du langage oral. Exemple : Tu me trompes avec un extraterrestre ? Je m'en fiche complètement ! en
Je me barre n'a rien à voir avec J'en ai marre. Je me barre se dit quand on quitte un endroit (attention, c'est du langage familier). Exemple : Ta fête est nulle, je me barre. en
J’en ai marre est une expression familière, utilisée à l'oral pour dire que l'on n'en peut plus de quelque chose, que l'on veut que ça s'arrête. Je n'en peux plus a le même sens, en moins familier. Exemple : Ma mère m'appelle tous les jours, je n'en peux plus. en
J’en ai marre a le même sens que j'en ai assez. Cela signifie que l'on ne supporte plus quelque chose, que l'on veut que ça s'arrête. Exemple : Tu mens tout le temps, ça suffit, j'en ai assez. en
Exercise 3
Écoutez les extraits puis associez les expressions que vous avez entendues aux situations suivantes. Chaque expression n'est utilisée qu'une seule fois. en
« J’en ai marre, moi, d’attendre Kojo. Bon, je m’en vais. »


Écoutez les extraits puis associez les expressions que vous avez entendues aux situations suivantes. Chaque expression n'est utilisée qu'une seule fois. en
« J’en ai marre, moi, d’attendre Kojo. Bon, je m’en vais. »

Je m'en vais 1
J'en ai marre 2
1 Je m'en vais : Je m'en vais signifie je pars. On peut dire Je m'en vais, au revoir. Ou de manière plus informelle : Je m'en vais. Allez, salut !. On dira Je m'en vais. À tout à l'heure quand on sait qu'on reverra la personne dans pas longtemps. en
1 J'en ai marre : J'en ai marre est une expression familière mais très souvent utilisée à l'oral quand on est excédé par une situation ou par quelqu'un. On dit aussi j'en ai assez. Mais on ne dit pas j'en ai marre, lorsque l'on est content et que l'on s'en va. Exemple : J'en ai marre ! C'est toujours moi qui fais le ménage. en
2 J'en ai marre : J'en ai marre est une expression familière très souvent utilisée à l'oral quand on est excédé. On dit aussi j'en ai assez. Je n'en peux plus exprime également que l'on en a assez. Autre exemple : J'en ai marre de mon travail, je vais démissionner. en
2 Je m'en vais : Je m'en vais signifie je pars et n'exprime pas un mécontentement. Exemple : Il est déjà tard, je m'en vais. en
Exercise 4
Écoutez l’extrait suivant. Que signifient les expressions en gras ? en
« J’en ai marre du boulot » a le même sens que : le boulot.

Le boulot, c’est : .

Écoutez l’extrait suivant. Que signifient les expressions en gras ? en
« J’en ai marre du boulot » a le même sens que : Je ne supporte plus 1 le boulot.

Le boulot, c’est : le travail 2.
1 Je ne supporte plus : En avoir marre de quelqu’un ou de quelque chose signifie qu’on en a assez, qu’on ne le/la supporte plus. Exemple : J’en ai marre de mes voisins, ils sont trop bruyants. Je ne les supporte plus ! en
1 Je ne comprends pas : Je ne comprends pas... ne signifie pas J’en ai marre de.... Comprendre signifie saisir le sens de quelque chose. Exemple : Je ne comprends pas le sens de cette phrase. en
1 Je suis passionnée par : Je suis passionnée par... ne signifie pas j’en ai marre de... Être passionné par quelque chose, c’est adorer, avoir une passion pour…. Exemple : Muriel est passionnée par la langue française, elle adore le subjonctif ! en
2 le travail  : Le boulot est un nom familier, synonyme de travail. Exemple : J’ai trop de boulot, je ne peux pas sortir ce soir. en
2 les collègues : Les collègues sont les personnes avec lesquelles on travaille (au bureau). Exemple : Mes collègues à l’AIGF sont très sympas ! en
2 la météo : La météo, c’est le temps qu’il fait : soleil, pluie, neige, température... C’est aussi un programme à la radio ou à la TV qui prévoit le temps qu’il va faire. Exemple : Tous les jours, je regarde la météo avant les informations. en
Exercise 5
Écoutez cet extrait. J'en peux plus et j'en ai marre ont des sens similaires. Connaissez-vous une autre expression qui veut dire la même chose ? en
« J'en ai marre » et « j'en peux plus » peuvent aussi se dire :

Écoutez cet extrait. J'en peux plus et j'en ai marre ont des sens similaires. Connaissez-vous une autre expression qui veut dire la même chose ? en
« J'en ai marre » et « j'en peux plus » peuvent aussi se dire :
Je me casse ne veut pas dire j'en ai marre ou je n'en peux plus mais signifie en langage familier je m'en vais, je pars. Exemple : On s'ennuie ici, je me casse. en
J'en ai marre, comme je n'en peux plus et j'en ai assez sont trois manières de dire je ne supporte plus ma vie, je suis fatigué par ce que je vis, ça suffit ! Exemple : J'en ai marre de voir ta sale tête tous les jours. Remarque : j'en ai marre est le plus familier des trois. en
Je m'en fiche est une manière familière de dire je n'en ai rien à faire, ça m'est égal, ça ne m'intéresse pas. Exemple : Je me fiche de tes histoires ! Ça ne veut pas dire qu'on ne supporte plus quelque chose. en

Now that you know how to translate 'J’en ai marre' in English, why not go further and test our online French course for free?

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online French lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my French. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.

Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.

Absolutely free - no strings attached.

TEST YOUR FRENCH