Mais-emphase - English Translation
Translation of Mais-emphase from French to English
Interested in learning more? Test your level for free with our online French course.
TEST YOUR FRENCH
Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot
More than 8 million learners worldwide
Mais (elle est passée où ?) : (Where) on earth (did she go?)
Mais (but) is sometimes used as an interjection to add emphasis or exasperation.
Mais enfin, tu ne vas pas sortir comme ça, quand même ? For goodness sake, you're not going to go out like that, are you?
- "Mais t’es où ?"
- "Gérard : Mais c’est quoi, c’t’affaire ?"
- "Lefebvre : Oh là là, mais elle est passée où cette facture ?"
- "Victor Hugo : Mais qu’est-ce que ça veut dire ?"
- "là, là, mais quelle horreur !"
Now that you know how to translate 'Mais-emphase' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.
