Spanish (él/ella) ata (las agujetas de sus zapatos) meaning in English

Discover the English translation and meaning of (él/ella) ata (las agujetas de sus zapatos), and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.

TEST YOUR SPANISH Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

(él/ella) ata (las agujetas de sus zapatos)

:

he/she ties (his/her shoelaces)

atar, presente
Exercise 1

Mira los vídeos y completa las frases con la palabra adecuada.

en

Nacho a la puerta

Betty está sentada en su

Nacho se pone


Mira los vídeos y completa las frases con la palabra adecuada.

en

Nacho 1 a la puerta

Betty está sentada en su 2

Nacho se pone 3

1 llama:

Nacho llama a la puerta para que Betty lo deje entrar. Con la mano cerrada, hacemos ruido porque queremos entrar. Como sabes, es de mala educación entrar sin llamar a la puerta.

en
2 oficina:

El video muestra que Betty está sentada en su oficina. Se trata de la habitación o espacio donde trabajamos, normalmente con papeles u ordenadores. Ejemplo:  voy a la oficina en autobús. 

en
3 de pie:

En el video vemos que Nacho se pone de pie. Ponerse de pie es cambiar de estado para estar derecho sobre los pies. Es lo contrario de sentarse. Ejemplo: cuando llega el jefe, todos se ponen de pie.

en
Exercise 2

Mira las imágenes y completa las frases de acuerdo con lo que hacen los personajes.

en

Carolina la tira cómica.

El hongo los brazos.

Mira las imágenes y completa las frases de acuerdo con lo que hacen los personajes.

en

Carolina pega 1 la tira cómica.

El hongo cruza 2 los brazos.
1 pega:

Carolina pega la tira cómica pegar, presente, es decir, la fija con cinta adhesiva (como en la ilustración) o con pegamento. Ejemplo: Teo pega un póster en su pared.

en
1 corta:

Carolina corta la tira cómica cortar, presente quiere decir que la divide en pedazos con, por ejemplo, unas tijeras o un cuchillo. Esto no es lo que hace Carolina en la imagen. Ejemplo: Carolina corta la carne.

en
1 ata:

Ata viene de atar atar, presente, que se refiere a unir, juntar dos cosas con una liga o una cuerda, haciendo generalmente un nudo. No es lo que hace Carolina en la imagen. Ejemplo: ella ata las agujetas de los zapatos de su hija.

en
2 cruza: En la imagen, el hongo cruza los brazos cruzar, presente. Decimos lo mismo para las piernas: cruzar las piernas. en
2 cierra: Cierra viene de cerrar cerrar, presente, que se refiere, por ejemplo a bloquear el acceso de una puerta o una ventana, y no es lo que hace el personaje en la imagen. Ejemplos: Nacho nunca cierra la puerta; en invierno, Magda cierra las ventanas. en
2 dobla: El hongo dobla los brazos quiere decir que flexiona los brazos. Dobla doblar, presente se refiere a plegar, torcer algo, y no se utiliza para describir lo que ves en la imagen. Ejemplo: para saltar, dobla las rodillas e impúlsate hacia arriba. en

Improve your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online Spanish lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my Spanish. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.