Spanish (él/ella) cocinó (para mí) meaning in English
Discover the English translation and meaning of (él/ella) cocinó (para mí), and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.
Definition
(él/ella) cocinó (para mí)
:he/she cooked (for me)
cocinar, pret. indefinidoEscucha el fragmento y selecciona la afirmación correcta. ¡Ten en cuenta el contexto de la escena!
en«Di una paliza a una chica llamada Ana con una sartén (21-3). Lo siento, nena»
Sabatini…
Escucha el fragmento y selecciona la afirmación correcta. ¡Ten en cuenta el contexto de la escena!
en«Di una paliza a una chica llamada Ana con una sartén (21-3). Lo siento, nena»
Sabatini…
La frase Sabatini cocinó con una sartén para Ana no es cierta. Sabatini utilizó una sartén para jugar ping-pong, y no para cocinar cocinar, pret. indefinido, que se refiere a preparar comida. Nota: la palabra sartén es masculina en muchos países de América.
enLa frase Sabatini venció a Ana con una sartén vencer, pret. indefinido es correcta. Sabatini dice «di una paliza dar, pret. indefinido» a Ana, lo que quiere decir que le ganó ampliamente, con mucha ventaja (aquí, 21 contra 3). Nota: literalmente, una paliza se refiere a una serie de golpes. Además vencer se refiere a derrotar, ganarle a alguien. Ejemplo: el partido de fútbol terminó 5-0, ¡les dimos una paliza!
enLa frase Sabatini le pegó a Ana con una sartén no es correcta. Aunque dar una paliza significa literalmente pegar/golpear repetidamente a alguien, en el contexto de la escena la expresión se usa en sentido figurado, para indicar que Sabatini ganó con mucha ventaja («21-3»).
enImprove your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.
