Spanish (él/ella) extrañaba (su país) meaning in English

Discover the English translation and meaning of (él/ella) extrañaba (su país), and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.

TEST YOUR SPANISH Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

(él/ella) extrañaba (su país)

:

he/she missed (his/her country)

extrañar, pret. imperf.
Exercise 1

Reformula las frases con expresiones equivalentes.

en

«Me gustaría devolver este kit de maquillaje» 
→ Me gustaría este kit de maquillaje.

«Fue un regalo de mi exnovio» 
→ Fue un de mi exnovio.

«Ya veo, no hacía falta tanta información» 
→ Ya veo, no tanta información.


Reformula las frases con expresiones equivalentes.

en

«Me gustaría devolver este kit de maquillaje» 
→ Me gustaría retornar 1 este kit de maquillaje.

«Fue un regalo de mi exnovio» 
→ Fue un presente 2 de mi exnovio.

«Ya veo, no hacía falta tanta información» 
→ Ya veo, no era necesaria 3 tanta información.

1 retornar:

Me gustaría retornar este kit de maquillaje retornar, presente, es decir, restituirlo a la tienda en donde lo compró, es equivalente de Me gustaría devolver este kit de maquillaje devolver, presente. Ejemplo: voy a retornar/devolver esta camisa, no me queda bien.

en
1 ofrecer:

Utiliza ofrecer, por ejemplo, para indicar que vas a dar algo gratis, y no para referirte a restituir algo. Ejemplo: me gustaría ofrecerte una taza de café.

en
1 comprar:

Me gustaría comprar este kit de maquillaje quiere decir que te gustaría adquirirlo a cambio de dinero, pero esto no es equivalente de devolverlo.

en
2 presente:

Fue un presente de mi exnovio se refiere a algo que le dio gratis, como una muestra de afecto, y es equivalente de fue un regalo de mi exnovio. Ejemplo: te llevaré un presente/regalo a tu fiesta de cumpleaños.

en
2 castigo:

Un castigo es una sanción, una punición que se impone a alguien que ha cometido una falta, y no algo que se da como muestra de afecto o estima. Ejemplo: como castigo por pegarle a tu hermano, no podrás usar el ordenador.

en
2 premio:

Un premio es una recompensa por algo que hemos hecho, o algo que puedes ganar en un concurso o sorteo, y no un regalo. Ejemplo: Magda ganó el primer premio del concurso de tango.

en
3 era necesaria:

Ya veo, no era necesaria tanta información ser, pret. imperf. significa que no era esencial, indispensable, y es equivalente de no hacía falta tanta información. Ejemplo: no era necesario/no hacía falta reservar mesa para cenar.

en
3 estaba de más:

No estaba de más tanta información significa que, aunque no era indispensable, era aconsejable o resultaba útil. No es equivalente de no hacía falta. Ejemplo: aunque no llovía, no estaba de más llevar el paraguas.

en
3 extrañaba:

Extrañaba extrañar, pret. imperf. significa que echaba de menos a alguien o a algo, y no que algo no era necesario. Ejemplo: durante el viaje por América Latina, no extrañamos la comida española.

en

Improve your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online Spanish lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my Spanish. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.