Spanish (hay varios lagos) en torno a (la montaña) meaning in English

Discover the English translation and meaning of (hay varios lagos) en torno a (la montaña), and learn more Spanish Vocabulary tips & definitions with Hotel Borbollón.
Test your Spanish for free today.

TEST YOUR SPANISH Free trial and no commitment to buy
4,7 on App Store, Play Store and Trustpilot More than 8 million learners worldwide

Definition

(hay varios lagos) en torno a (la montaña)

:

(there are several lakes) around (the mountain)

Note: we can say en torno a and en torno de.

Examples

  • "Tal vez de aquellas nieblas del Sur, de aquellas algas verdes y transparentes que flotan en las aguas en formas diversas y caprichosos festones, tal vez de las blancas espumas, y del tornasol que forman las olas, y de las gotas brillantes que esparcen en torno como lluvia de plata cuando un viento fuerte las desparrama, y de las perlas que encierran las conchas, y de la esencia en fin de todo lo bello que esconde el mar, se formó aquella hermosa criatura, que el acaso trajo a la tierra, cuando era quizás su destino ser diosa de silenciosas grutas y reina de ocultos misterios."
Exercise 1

Escucha el fragmento y selecciona los equivalentes de las expresiones en negrilla.

en

«y de las gotas brillantes que esparcen en torno como lluvia de plata cuando un viento fuerte las desparrama». 

→ Y de las gotas brillantes que esparcen como lluvia de plata cuando un viento fuerte las .


Escucha el fragmento y selecciona los equivalentes de las expresiones en negrilla.

en

«y de las gotas brillantes que esparcen en torno como lluvia de plata cuando un viento fuerte las desparrama». 

→ Y de las gotas brillantes que esparcen alrededor 1 como lluvia de plata cuando un viento fuerte las disemina 2.

1 alrededor:

Las gotas que esparcen en torno […] es equivalente a las gotas que esparcen alrededor. Aquí, ambas palabras se refieren a que las gotas están cerca y rodean las olas. Ejemplo: hay mucha gente alrededor de mí.

en
1 lejos:

Las gotas brillantes que esparcen lejos indica que las gotas toman distancia, se alejan, y no que rodean las olas. Ejemplo: Teo se mudó lejos, está en otro continente.

en
1 rápidamente:

Las gotas que esparcen rápidamente quiere decir que se dispersan a gran velocidad, y no que rodean las olas. Ejemplo: en el partido, los jugadores corren rápidamente.

en
2 disemina:

[..] cuando un viento fuerte las desparrama desparramar, presente se refiere a extender algo, dispersarlo (aquí, a dispersar las gotas), y es equivalente a […] cuando un viento fuerte las disemina diseminar, presente, que tiene el mismo sentido. Nota: en el texto también se usa el verbo esparcir esparcir, presente, que es un sinónimo de desparramar y de diseminar. 

en
2 evapora:

[..] cuando un viento fuerte las evapora evaporar, presente quiere decir que las hace vapor (a las gotas), y no que las disemina, las esparce. Ejemplo: cuando el agua hierve, se evapora.

en
2 empuja:

[..] cuando un viento fuerte las empuja empujar, presente quiere decir que el viento hace fuerza para moverlas (a las gotas) en bloque, y no que las disemina, las esparce. Ejemplo: hay que empujar la puerta para abrirla.

en
Exercise 2

Escucha el fragmento y escribe los equivalentes de las expresiones en negrilla.

en

«y de las gotas brillantes que esparcen en torno como lluvia de plata cuando un viento fuerte las desparrama». 

→ «Y de las gotas brillantes que esparcen como lluvia de plata cuando un viento fuerte las ».


Escucha el fragmento y escribe los equivalentes de las expresiones en negrilla.

en

«y de las gotas brillantes que esparcen en torno como lluvia de plata cuando un viento fuerte las desparrama». 

→ «Y de las gotas brillantes que esparcen [sin respuesta] alrededor 1 como lluvia de plata cuando un viento fuerte las [sin respuesta] disemina 2».

1 alrededor:

Las gotas que esparcen en torno […] es equivalente a las gotas que esparcen alrededor. Aquí, ambas palabras se refieren a que las gotas están cerca y rodean las olas. Ejemplo: hay mucha gente alrededor de mí.

en
2 disemina:

[..] cuando un viento fuerte las desparrama desparramar, presente se refiere a extender algo, dispersarlo (aquí, a dispersar las gotas), y es equivalente a […] cuando un viento fuerte las disemina diseminar, presente, que tiene el mismo sentido. Nota: en el texto también se usa el verbo esparcir esparcir, presente, que es un sinónimo de desparramar y de diseminar. 

en

Improve your Spanish level and learn more definitions without needing a dictionary. Try our online Spanish course and get a free test today.

What our users say:

Pleasure

         

I enjoy doing my online Spanish lessons. Only ten minutes daily are enough...Thank you!

Innovative

         

I love your innovative method which allows me to learn a new language and have fun at the same time!

Unique

         

Your method is unique! Your courses have helped me to progress and gain confidence during my travels.

Progress

         

Gymglish has allowed me to improve my Spanish. A daily routine I wouldn't miss for anything in the world!

More testimonials.